Текст и перевод песни Mary Hopkin - An Jenam Tag - Bonus Track
Es
war
so
ein
Tag
wie
jeder
andere
Это
был
такой
же
день,
как
и
любой
другой
Und
doch,
mir
schien,
dass
er
ganz
anders
war
И
все
же,
мне
казалось,
что
он
был
совсем
другим
Denn
du
und
ich,
wir
gingen
durch
den
Frühling
Потому
что
ты
и
я,
мы
пережили
весну.
Und
ringsum
war
die
Welt
so
wunderbar
И
вокруг
был
такой
чудесный
мир
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
В
тот
день,
мой
друг,
мы
имели
в
виду
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Время
остановилось,
осталось
только
для
нас
двоих.
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
Но
прежде
чем
мы
задумаемся
и
все
это
осуществим,
Da
war
der
Tag
für
uns
schon
längst
vorbei
Для
нас
этот
день
давно
закончился
Da
da
da
dei
dei
dei
Что
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да.
Da
da
da
dei
dei
dei
Что
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да.
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Так
что
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
Und
der
Sommer
kam
ins
Land
gezogen
И
лето
пришло,
потянулось
в
страну,
Und
es
war
ein
langer
heißer
Tag
И
это
был
долгий
жаркий
день,
Doch
für
mich
ist
er
so
schnell
verflogen
Но
для
меня
он
так
быстро
улетучился
Als
ich
neben
dir
im
Grase
lag
Когда
я
лежал
в
траве
рядом
с
тобой,
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
В
тот
день,
мой
друг,
мы
имели
в
виду
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Время
остановилось,
осталось
только
для
нас
двоих.
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
Но
прежде
чем
мы
задумаемся
и
все
это
осуществим,
Da
war
der
Tag
für
uns
schon
längst
vorbei
Для
нас
этот
день
давно
закончился
Da
da
da
dei
dei
dei
Что
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да.
Da
da
da
dei
dei
dei
Что
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да.
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Так
что
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
Und
es
wurde
Herbst;
leer
sind
die
Bäume
И
наступила
осень;
деревья
пусты
Von
ihrem
Grün
blieb
nur
ein
welker
Rest
От
их
зелени
остался
только
увядший
остаток
Verweht
sind
mit
dem
Wind
auch
unsere
Träume
Унесенные
ветром,
наши
мечты
тоже
унесены
Und
keiner
von
uns
beiden
hielt
sie
fest
И
никто
из
нас
двоих
не
держал
ее
крепко.
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
В
тот
день,
мой
друг,
мы
имели
в
виду
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Время
остановилось,
осталось
только
для
нас
двоих.
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
Но
прежде
чем
мы
задумаемся
и
все
это
осуществим,
Da
war
der
Tag
für
uns
schon
längst
vorbei
Для
нас
этот
день
давно
закончился
Da
da
da
dei
dei
dei
Что
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да.
Da
da
da
dei
dei
dei
Что
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да,
то
да.
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Так
что
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
Es
war
so
ein
Tag
wie
jeder
andere
Это
был
такой
же
день,
как
и
любой
другой
Und
doch,
ich
weiß,
es
gibt
ihn
niemals
mehr
И
все
же,
я
знаю,
что
его
больше
никогда
не
будет
Denn
für
alles,
was
wir
heut'
versäumen
Потому
что
за
все,
что
мы
сегодня
упускаем,
Gibt
es
morgen
keine
Wiederkehr
Неужели
завтра
не
будет
возврата
An
jenem
Tag,
mein
Freund,
da
haben
wir
gemeint
В
тот
день,
мой
друг,
мы
имели
в
виду
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Die
Zeit
blieb
steh'n,
allein
nur
für
uns
zwei
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
Doch
ehe
wir
nachgedacht
und
alles
wahrgemacht
Da
war
die
Zeit
für
uns
schon
längst
vorbei
Da
war
die
Zeit
für
uns
schon
längst
vorbei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
dei
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Da
da
da
dei
da
da
da
da
da
dei
Da
da
da
dei...
Da
da
da
dei...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Raskin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.