Текст и перевод песни Mary Hopkin - Inch Worm - Original
Two
and
two
are
four
Два
и
два
- это
четыре
Four
and
four
are
eight
Четыре
и
четыре
- это
восемь
That's
all
you
have
Это
все,
что
у
тебя
есть
On
your
business-like
mind
С
твоим
деловым
складом
ума
Two
and
two
are
four
Два
и
два
- это
четыре
Four
and
four
are
eight
Четыре
и
четыре
- это
восемь
How
can
you
be
Как
ты
можешь
быть
So
blind?
Настолько
слеп?
(Two
and
two
are
four)
(Два
и
два
- это
четыре)
(Four
and
four
are
eight)
(Четыре
и
четыре
- это
восемь)
(Eight
and
eight
are
sixteen)
(Восемь
и
восемь
- это
шестнадцать)
(Sixteen
and
sixteen
are
thirty-two)
(Шестнадцать
и
шестнадцать
- это
тридцать
два)
Inch
worm,
inch
worm
(Two
and
two
are
four)
Дюймовый
червяк,
дюймовый
червяк
(два
и
два
- четыре)
Measuring
the
marigolds
(Four
and
four
are
eight)
Измеряем
ноготки
(четыре
и
четыре
- это
восемь)
You
and
your
arithmetic
(Eight
and
eight
are
sixteen)
Ты
и
твоя
арифметика
(восемь
и
восемь
- шестнадцать)
You'll
probably
go
far
(Sixteen
and
sixteen
are
thirty-two)
Ты,
вероятно,
далеко
пойдешь
(шестнадцать
и
шестнадцатилетний
- это
тридцать
два)
Inch
worm,
inch
worm
(Two
and
two
are
four)
Дюймовый
червяк,
дюймовый
червяк
(два
и
два
- четыре)
Measuring
the
marigolds
(Four
and
four
are
eight)
Измеряем
ноготки
(четыре
и
четыре
- это
восемь)
Seems
to
me
you'd
stop
and
see
(Eight
and
eight
are
sixteen)
Мне
кажется,
ты
бы
остановился
и
посмотрел
(Восемь
и
восемь
- это
шестнадцать).
How
beautiful
they
are
(Sixteen
and
sixteen
are
thirty-two)
Как
они
прекрасны
(шестнадцать
и
шестнадцатилетний
- это
тридцать
два)
Inch
worm,
inch
worm
Дюймовый
червь,
дюймовый
червь
Measuring
the
marigolds
Измеряем
ноготки
Seems
to
me
you'd
stop
and
see
Мне
кажется,
ты
бы
остановился
и
посмотрел
How
beautiful
they
are
Как
они
прекрасны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.