Текст и перевод песни Mary Hopkin - Prince En Avignon - Remastered 2010
Prince En Avignon - Remastered 2010
Prince En Avignon - Remastered 2010
Il
était
un
prince
en
Avignon
He
was
a
prince
in
Avignon
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Without
a
kingdom,
castle
or
tower
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
In
that
distant
corner
of
his
province
Il
était
un
prince
He
was
a
prince
Et
l'enfant
que
j'étais
And
as
a
child
Cueillait
pour
lui
bien
des
roses
I
would
gather
roses
for
him
En
ce
temps
le
bonheur
était
peu
de
choses
In
those
days,
happiness
was
a
simple
thing
Il
était
un
prince
en
Avignon
He
was
a
prince
in
Avignon
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Without
a
kingdom,
castle
or
tower
Mais
ces
mots
nous
chantaient
les
campagnes
But
those
words
filled
us
with
song
Des
grands
rois
d'Espagne
Of
Spain's
great
kings
Quand
le
soir
descendait
When
evening
fell
On
devenait
spectateurs
We
would
gather
'round
Et
la
ville
avec
lui
n'était
plus
qu'un
coeur
And
with
him,
the
city
became
one
heart
Il
nous
emportait
dans
son
empire
He
would
take
us
away
to
his
kingdom
Nous
attendrissait
avec
un
sourire
Make
us
laugh
with
just
a
smile
Combien
je
rêvais,
combien
je
l'aimais
Oh,
how
I
dreamed,
how
I
loved
him
Et
puis
vers
ma
ville
je
m'en
retournais
And
then
I
would
return
to
my
home
Il
était
un
prince
en
Avignon
He
was
a
prince
in
Avignon
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Without
a
kingdom,
castle
or
tower
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
In
that
distant
corner
of
his
province
Il
était
un
prince
He
was
a
prince
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-pierre bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.