Текст и перевод песни Mary Hopkin - Prince en Avignon
Prince en Avignon
A Prince in Avignon
Il
était
un
prince
en
Avignon
There
was
a
prince
in
Avignon,
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
No
kingdom,
no
castle,
no
fortified
tower.
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
There
deep
in
the
countryside,
Il
était
un
prince
He
was
a
prince.
Et
l′enfant
que
j'étais
And
the
child
I
once
was,
Cueillait
pour
lui
bien
des
roses
Gathered
many
roses
for
him.
En
ce
temps
le
bonheur
était
peu
de
choses
In
those
days
happiness
was
a
small
thing.
Il
était
un
prince
en
Avignon
There
was
a
prince
in
Avignon,
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
No
kingdom,
no
castle,
no
fortified
tower.
Mais
ces
mots
nous
chantaient
les
campagnes
But
those
words
sang
to
us
of
the
fields,
Des
grands
rois
d′Espagne
Of
the
great
kings
of
Spain.
Quand
le
soir
descendait
When
evening
would
fall,
On
devenait
spectateurs
We
would
become
spectators.
Et
la
ville
avec
lui
n'était
plus
qu'un
coeur
And
the
city
with
him
was
but
a
single
heart.
Il
nous
emportait
dans
son
empire
He
would
carry
us
away
to
his
kingdom,
Nous
attendrissait
avec
un
sourire
Soften
us
with
a
smile.
Combien
je
rêvais,
combien
je
l′aimais
How
I
dreamed,
how
I
loved
him.
Et
puis
vers
ma
ville
je
m′en
retournais
And
then
I
would
return
to
my
city.
Il
était
un
prince
en
Avignon
There
was
a
prince
in
Avignon,
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
No
kingdom,
no
castle,
no
fortified
tower.
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
There
deep
in
the
countryside,
Il
était
un
prince
He
was
a
prince.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.