Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage Of The Moon - Remastered 2010
Reise des Mondes - Remastered 2010
The
moon
is
like
a
boat
my
love
Der
Mond
ist
wie
ein
Boot,
mein
Liebster,
Of
lemon
peel
afloat
my
love
aus
Zitronenschale
schwimmend,
mein
Liebster,
And
with
a
sail
of
gauze
my
love
und
mit
einem
Segel
aus
Gaze,
mein
Liebster,
She
seems
to
slightly
pause
scheint
sie
leicht
innezuhalten,
Upon
her
silent
way
auf
ihrem
stillen
Weg,
All
on
her
starry
way
ganz
auf
ihrem
sternenklaren
Weg.
I
see
her
pearly
decks
my
love
Ich
sehe
ihre
perlmutternen
Decks,
mein
Liebster,
Set
in
with
diamond
specks
my
love
besetzt
mit
Diamantsplittern,
mein
Liebster,
I
see
her
pearly
mast
my
love
ich
sehe
ihren
perlmutternen
Mast,
mein
Liebster,
Far
from
her
seashell
past
weit
entfernt
von
ihrer
Muschelvergangenheit,
And
softly
does
she
sway
und
sanft
wiegt
sie
sich,
All
on
her
starry
way
ganz
auf
ihrem
sternenklaren
Weg.
Of
silk
they
have
been
spun
my
love
Aus
Seide
wurden
sie
gesponnen,
mein
Liebster,
Her
ropes
that
limply
run
my
love
ihre
Taue,
die
schlaff
herabhängen,
mein
Liebster,
Down
to
her
carved
prow
my
love
hinunter
zu
ihrem
geschnitzten
Bug,
mein
Liebster,
Down
to
her
mermaid
prow
hinunter
zu
ihrem
Meerjungfrauen-Bug,
And
gently
does
she
sway
und
sanft
wiegt
sie
sich,
All
on
her
starry
way
ganz
auf
ihrem
sternenklaren
Weg.
She
seems
to
link
her
long
my
love
Sie
scheint
lange
zu
verweilen,
mein
Liebster,
And
if
spell
by
a
song
my
love
und
wie
von
einem
Lied
gebannt,
mein
Liebster,
I
know
she
terries
thought
my
love
ich
weiß,
sie
zögert,
mein
Liebster,
And
journey
unforgot
und
reist
unvergessen,
She
makes
her
starry
way
sie
macht
ihren
sternenklaren
Weg,
She
makes
her
starry
way
sie
macht
ihren
sternenklaren
Weg.
All
in
the
sea
of
sky
my
love
Ganz
im
Meer
des
Himmels,
mein
Liebster,
The
moonships
sail
and
fly
my
love
segeln
und
fliegen
die
Mondschiffe,
mein
Liebster,
Tho'
many
are
their
kind
my
love
obwohl
es
viele
ihrer
Art
gibt,
mein
Liebster,
Tho'
all
need
but
one
wind
obwohl
alle
nur
einen
Wind
brauchen,
To
make
their
starry
ways
um
ihre
sternenklaren
Wege
zu
machen,
To
make
their
starry
ways
um
ihre
sternenklaren
Wege
zu
machen.
And
there
will
come
a
time
my
love
Und
es
wird
eine
Zeit
kommen,
mein
Liebster,
O
may
it
be
in
mine
my
love
oh,
möge
es
in
meiner
sein,
mein
Liebster,
When
men
will
proudly
rise
my
love
wenn
Menschen
sich
stolz
erheben
werden,
mein
Liebster,
And
board
to
sail
the
skies
und
an
Bord
gehen,
um
die
Himmel
zu
besegeln,
Moonships
from
all
the
spheres
Mondschiffe
aus
allen
Sphären,
Moonships
from
all
the
spheres
Mondschiffe
aus
allen
Sphären.
The
men
be
bathed
in
light
my
love
Die
Männer
in
Licht
gebadet,
mein
Liebster,
The
women
clothed
in
white
my
love
die
Frauen
in
Weiß
gekleidet,
mein
Liebster,
All
in
that
wonderous
fleet
my
love
alle
in
dieser
wundersamen
Flotte,
mein
Liebster,
As
each
the
other
meets
wenn
jeder
den
anderen
trifft,
Will
smile
and
softly
sing
werden
lächeln
und
sanft
singen,
Will
smile
and
softly
sing
werden
lächeln
und
sanft
singen.
And
on
some
distant
sand
my
love
Und
auf
einem
fernen
Sand,
mein
Liebster,
The
ships
will
gently
land
my
love
werden
die
Schiffe
sanft
landen,
mein
Liebster,
Fair
folk
will
meet
them
there
my
love
schöne
Menschen
werden
sie
dort
treffen,
mein
Liebster,
With
flowing
golden
hair
mit
fließendem
goldenem
Haar,
And
great
will
be
their
joy
und
groß
wird
ihre
Freude
sein,
And
great
will
be
their
joy
und
groß
wird
ihre
Freude
sein.
The
moon
is
like
a
boat
my
love
Der
Mond
ist
wie
ein
Boot,
mein
Liebster,
Of
lemon
peel
afloat
my
love
aus
Zitronenschale
schwimmend,
mein
Liebster,
And
with
a
sail
of
gauze
my
love
und
mit
einem
Segel
aus
Gaze,
mein
Liebster,
She
seems
to
slightly
pause...
scheint
sie
leicht
innezuhalten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Leitch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.