Mary Hopkin - Voyage Of The Moon - Remastered 2010 - перевод текста песни на немецкий

Voyage Of The Moon - Remastered 2010 - Mary Hopkinперевод на немецкий




Voyage Of The Moon - Remastered 2010
Reise des Mondes - Remastered 2010
The moon is like a boat my love
Der Mond ist wie ein Boot, mein Liebster,
Of lemon peel afloat my love
aus Zitronenschale schwimmend, mein Liebster,
And with a sail of gauze my love
und mit einem Segel aus Gaze, mein Liebster,
She seems to slightly pause
scheint sie leicht innezuhalten,
Upon her silent way
auf ihrem stillen Weg,
All on her starry way
ganz auf ihrem sternenklaren Weg.
I see her pearly decks my love
Ich sehe ihre perlmutternen Decks, mein Liebster,
Set in with diamond specks my love
besetzt mit Diamantsplittern, mein Liebster,
I see her pearly mast my love
ich sehe ihren perlmutternen Mast, mein Liebster,
Far from her seashell past
weit entfernt von ihrer Muschelvergangenheit,
And softly does she sway
und sanft wiegt sie sich,
All on her starry way
ganz auf ihrem sternenklaren Weg.
Of silk they have been spun my love
Aus Seide wurden sie gesponnen, mein Liebster,
Her ropes that limply run my love
ihre Taue, die schlaff herabhängen, mein Liebster,
Down to her carved prow my love
hinunter zu ihrem geschnitzten Bug, mein Liebster,
Down to her mermaid prow
hinunter zu ihrem Meerjungfrauen-Bug,
And gently does she sway
und sanft wiegt sie sich,
All on her starry way
ganz auf ihrem sternenklaren Weg.
She seems to link her long my love
Sie scheint lange zu verweilen, mein Liebster,
And if spell by a song my love
und wie von einem Lied gebannt, mein Liebster,
I know she terries thought my love
ich weiß, sie zögert, mein Liebster,
And journey unforgot
und reist unvergessen,
She makes her starry way
sie macht ihren sternenklaren Weg,
She makes her starry way
sie macht ihren sternenklaren Weg.
All in the sea of sky my love
Ganz im Meer des Himmels, mein Liebster,
The moonships sail and fly my love
segeln und fliegen die Mondschiffe, mein Liebster,
Tho' many are their kind my love
obwohl es viele ihrer Art gibt, mein Liebster,
Tho' all need but one wind
obwohl alle nur einen Wind brauchen,
To make their starry ways
um ihre sternenklaren Wege zu machen,
To make their starry ways
um ihre sternenklaren Wege zu machen.
And there will come a time my love
Und es wird eine Zeit kommen, mein Liebster,
O may it be in mine my love
oh, möge es in meiner sein, mein Liebster,
When men will proudly rise my love
wenn Menschen sich stolz erheben werden, mein Liebster,
And board to sail the skies
und an Bord gehen, um die Himmel zu besegeln,
Moonships from all the spheres
Mondschiffe aus allen Sphären,
Moonships from all the spheres
Mondschiffe aus allen Sphären.
The men be bathed in light my love
Die Männer in Licht gebadet, mein Liebster,
The women clothed in white my love
die Frauen in Weiß gekleidet, mein Liebster,
All in that wonderous fleet my love
alle in dieser wundersamen Flotte, mein Liebster,
As each the other meets
wenn jeder den anderen trifft,
Will smile and softly sing
werden lächeln und sanft singen,
Will smile and softly sing
werden lächeln und sanft singen.
And on some distant sand my love
Und auf einem fernen Sand, mein Liebster,
The ships will gently land my love
werden die Schiffe sanft landen, mein Liebster,
Fair folk will meet them there my love
schöne Menschen werden sie dort treffen, mein Liebster,
With flowing golden hair
mit fließendem goldenem Haar,
And great will be their joy
und groß wird ihre Freude sein,
And great will be their joy
und groß wird ihre Freude sein.
The moon is like a boat my love
Der Mond ist wie ein Boot, mein Liebster,
Of lemon peel afloat my love
aus Zitronenschale schwimmend, mein Liebster,
And with a sail of gauze my love
und mit einem Segel aus Gaze, mein Liebster,
She seems to slightly pause...
scheint sie leicht innezuhalten...





Авторы: Donovan Leitch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.