Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tough Love (feat. Moneybagg Yo)
Harte Liebe (feat. Moneybagg Yo)
I
wish
I
wasn't
so
violent
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
gewalttätig
I
wish
I
wasn't
so
silent
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
still
Maybe
I
can
get
something
done
Vielleicht
kann
ich
etwas
erreichen
Maybe
I
can
make
a
run
from
all
my
pride
Vielleicht
kann
ich
vor
meinem
Stolz
davonlaufen
And
all
my
ego
(all
I
wanna
do
this
no
more,
no
more,
no
more)
Und
vor
meinem
Ego
(ich
will
das
alles
nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr)
I
need
to
be
more
secure
('cure)
Ich
muss
sicherer
werden
('cure)
It
had
me
thinkin'
less
when
I'm
more
(more)
Es
ließ
mich
weniger
denken,
wenn
ich
mehr
bin
(mehr)
Was
sleepin',
now
I'm
waken
to
the
core
Ich
schlief,
jetzt
bin
ich
bis
ins
Mark
erwacht
Never
buying
tickets
to
the
shitshow
Ich
kaufe
nie
wieder
Tickets
für
die
Chaos-Show
I
need
to
be
more
secure
('cure)
Ich
muss
sicherer
werden
('cure)
Not
hating
on
myself
no
more
(more)
Ich
hasse
mich
selbst
nicht
mehr
(mehr)
I
heard
all
of
this
before
('fore)
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
('fore)
Never
buying
tickets
to
the
shitshow
Ich
kaufe
nie
wieder
Tickets
für
die
Chaos-Show
Tough
love
is
the
therapy
(hmm)
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
(hmm)
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(mmm)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(mmm)
When
I
see
you
testin'
me
(testin'
me)
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
(mich
herausforderst)
Then
I
see
the
best
in
me
(best
in
me)
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
(Beste
in
mir)
Tough
love
is
the
therapy
(hmm)
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
(hmm)
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(no,
no)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(nein,
nein)
When
I
see
you
testin'
me
(testin'
me)
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
(mich
herausforderst)
Then
I
see
the
best
in
me
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
Cup
of
Waukesha
and
designer
shopping
(what's
that?)
Eine
Tasse
Waukesha
und
Designer-Shopping
(was
ist
das?)
That's
my
therapy
(okay)
Das
ist
meine
Therapie
(okay)
No
matter
what,
I
make
sure
I'm
the
one
that's
there
for
me
Egal
was
passiert,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
für
mich
selbst
da
bin
Slowly
turnin'
into
that
nigga
that
I
was
scared
to
be
Ich
werde
langsam
zu
dem
Typen,
vor
dem
ich
Angst
hatte
Gotta
know
it's
mutual
'fore
I
show
you
the
real
me
(facts)
Ich
muss
wissen,
dass
es
auf
Gegenseitigkeit
beruht,
bevor
ich
dir
mein
wahres
Ich
zeige
(Fakten)
You
just
sent
Mary
J,
now
I'm
on
a
track
with
Mary
J.
Blige
(Blige)
Du
hast
gerade
Mary
J
geschickt,
jetzt
bin
ich
auf
einem
Track
mit
Mary
J.
Blige
(Blige)
I'm
in
New
York
right
now,
Harlem
Shakin'
all
my
pride
(pride)
Ich
bin
gerade
in
New
York,
Harlem
Shakin',
ich
lege
meinen
ganzen
Stolz
ab
(Stolz)
Tough
love
how
I'm
comin',
I
ain't
lettin'
nothin'
slide
(nah)
Harte
Liebe,
so
komme
ich,
ich
lasse
nichts
aus
(nein)
Already
know
the
ounce,
so
tryna
see
if
you
gon'
lie
(haha)
Ich
kenne
die
Unze
bereits,
also
versuche
ich
zu
sehen,
ob
du
lügen
wirst
(haha)
Stop
callin'
me
brother,
I
barely
know
you
Hör
auf,
mich
Bruder
zu
nennen,
ich
kenne
dich
kaum
I
don't
ask
for
much,
show
me
the
same
love
I
show
you
(love)
Ich
verlange
nicht
viel,
zeig
mir
die
gleiche
Liebe,
die
ich
dir
zeige
(Liebe)
Clearport,
Billboard,
nominated
for
awards
Clearport,
Billboard,
für
Auszeichnungen
nominiert
Hard
on
myself,
I
had
to
strive
for
it
Ich
war
hart
zu
mir
selbst,
ich
musste
danach
streben
Great
things
are
always
born
out
of
the
system
Große
Dinge
entstehen
immer
aus
dem
System
As
long
as
God
is
with
me,
I
know
I'm
not
a
victim
Solange
Gott
mit
mir
ist,
weiß
ich,
dass
ich
kein
Opfer
bin
Life
so
good
I
just
wanna
keep
livin'
Das
Leben
ist
so
gut,
ich
will
einfach
weiterleben
Life
so
sweet
I
just
gotta
keep
givin'
Das
Leben
ist
so
süß,
ich
muss
einfach
weitergeben
Great
things
are
always
born
out
of
the
system
Große
Dinge
entstehen
immer
aus
dem
System
As
long
as
God
is
with
me,
I
know
I'm
not
a
victim
Solange
Gott
mit
mir
ist,
weiß
ich,
dass
ich
kein
Opfer
bin
Life
so
good
I
just
wanna
keep
livin'
Das
Leben
ist
so
gut,
ich
will
einfach
weiterleben
Life
so
sweet
I
just
gotta
keep
givin'
Das
Leben
ist
so
süß,
ich
muss
einfach
weitergeben
I
need
to
be
more
secure
('cure)
Ich
muss
sicherer
werden
('cure)
Had
me
thinkin'
less
when
I'm
more
(more)
Es
ließ
mich
weniger
denken,
wenn
ich
mehr
bin
(mehr)
Was
sleepin',
now
I'm
waken
to
the
core
Ich
schlief,
jetzt
bin
ich
bis
ins
Mark
erwacht
Never
buying
tickets
to
the
shitshow
Ich
kaufe
nie
wieder
Tickets
für
die
Chaos-Show
I
need
to
be
more
secure
('cure)
Ich
muss
sicherer
werden
('cure)
Not
hating
on
myself
no
more
(more)
Ich
hasse
mich
selbst
nicht
mehr
(mehr)
I
heard
all
of
this
before
('fore)
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
('fore)
Never
buying
tickets
to
the
shitshow
Ich
kaufe
nie
wieder
Tickets
für
die
Chaos-Show
Tough
love
is
the
therapy
(mhm-hmm)
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
(mhm-hmm)
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(wake
up)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(wach
auf)
When
I
see
you
testin'
me
(testin'
me)
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
(mich
herausforderst)
Then
I
see
the
best
in
me
(best
in
me)
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
(Beste
in
mir)
Tough
love
is
the
therapy
(therapy)
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
(Therapie)
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(oh,
no)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(oh,
nein)
When
I
see
you
testin'
me
(testin'
me)
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
(mich
herausforderst)
Then
I
see
the
best
in
me
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
I'm
not
wastin'
my
time
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
'Cause
peace
is
hard
to
find
Denn
Frieden
ist
schwer
zu
finden
It
gets
so
hard
to
climb
Es
ist
so
schwer
zu
erklimmen
It's
like
I'm
goin'
blind
Es
ist,
als
würde
ich
blind
werden
'Cause
life's
the
sweetest
pain
Denn
das
Leben
ist
der
süßeste
Schmerz
I'd
rather
go
insane
Ich
würde
lieber
verrückt
werden
Than
live
my
life
in
vain
Als
mein
Leben
umsonst
zu
leben
Live
my
life
in
vain
Mein
Leben
umsonst
zu
leben
Tough
love
is
the
therapy
(mo)
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
(mo)
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(you
better
wake
up)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(du
solltest
besser
aufwachen)
When
I
see
you
testin'
me
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
Then
I
see
the
best
in
me
(oh,
yeah)
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
(oh,
yeah)
Tough
love
is
the
therapy
(tough
love)
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
(harte
Liebe)
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(that's
what
I
need)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(das
ist,
was
ich
brauche)
When
I
see
you
testin'
me
(testin'
me)
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
(mich
herausforderst)
Then
I
see
the
best
in
me
(oh)
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
(oh)
Tough
love
is
the
therapy
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(no,
no)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(nein,
nein)
When
I
see
you
testin'
me
(when
I
see
you
testin'
me)
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
(wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst)
Then
I
see
the
best
in
me
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
Tough
love
is
the
therapy
(mmm)
Harte
Liebe
ist
die
Therapie
(mmm)
Wake
up,
I
ain't
scared
of
me
(wake
up)
Wach
auf,
ich
habe
keine
Angst
vor
mir
selbst
(wach
auf)
When
I
see
you
testin'
me
(testin'
me)
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
herausforderst
(mich
herausforderst)
Then
I
see
the
best
in
me
Dann
sehe
ich
das
Beste
in
mir
Oh,
oh-oh-oh
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
oh-oh
It's
what
I
need,
it's
what
I
need
Das
ist,
was
ich
brauche,
das
ist,
was
ich
brauche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gomringer, Demario Dewayne White Jr., Tim Gomringer, Elvis Milord, Ronald O'neil Jr. Spence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.