Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Drama - P. Diddy & Mario Winans Remix
Больше никакой драмы - ремикс P. Diddy & Mario Winans
Here
we
go
again,
yeah,
that's
right
Ну
вот
опять,
да,
все
верно
Here
we
go
again,
yeah
Ну
вот
опять,
да
This
is
the
remix,
back
together
again
Это
ремикс,
мы
снова
вместе
Let's
go
Mary,
yeah
Давай,
Мэри,
да
All
the
love
we
gave,
the
loving
that
we
made
Вся
любовь,
что
мы
дарили,
любовь,
что
мы
создали
Then
you
went
away
so
I
had
to
pray
Потом
ты
ушел,
и
мне
пришлось
молиться
To
see
a
brighter
day
'cause
silence
let
us
pray
Чтобы
увидеть
светлый
день,
ведь
молчание
позволяет
нам
молиться
Now
I'm
moving
on
to
get
away
from
all
this
pain
Теперь
я
иду
дальше,
чтобы
уйти
от
всей
этой
боли
I
feel
better
than
I
felt
before
Мне
лучше,
чем
было
раньше
'Cause
there's
no
more
drama
knocking
at
my
door
Потому
что
больше
нет
драмы
у
моей
двери
I
feel
better
than
I
felt
before
Мне
лучше,
чем
было
раньше
'Cause
there's
no
more
drama
in
my
life,
no
more,
no
more,
no
more
Потому
что
больше
нет
драмы
в
моей
жизни,
нет
больше,
нет
больше,
нет
больше
This
is
the
remix
Это
ремикс
I
like
this,
come
on
Мне
нравится,
давай
It's
looking
better
now,
a
brand
new
love
I
found
Сейчас
все
выглядит
лучше,
я
нашла
новую
любовь
I
finally
figured
out
what
love
is
all
about
Я
наконец-то
поняла,
что
такое
любовь
And
now
I'm
on
my
way
and
all
I
have
to
say
И
теперь
я
иду
своим
путем,
и
все,
что
я
могу
сказать
Is
there'll
be
no
more
crying
and
I
truly
believe
that
Больше
не
будет
слез,
и
я
искренне
верю
в
это
I
feel
better
than
I
felt
before
Мне
лучше,
чем
было
раньше
'Cause
there's
no
more
drama
knocking
at
my
door
Потому
что
больше
нет
драмы
у
моей
двери
I
feel
better
than
I
felt
before
Мне
лучше,
чем
было
раньше
'Cause
there's
no
more
drama
in
my
life
no
more
Потому
что
больше
нет
драмы
в
моей
жизни,
нет
больше
It's
time
to
realize
it's
up
to
you
and
I
Пора
понять,
что
все
зависит
от
нас
с
тобой
Life
is
what
you
make
it
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь
If
you
don't
give
up
the
fight
Если
ты
не
сдаешься
в
борьбе
All
this
really
means,
assuring
me
Все
это
действительно
означает,
уверяя
меня
Yo,
it's
the
D
I
D
again,
D
to
the
wheezy
Йоу,
это
снова
D
I
D,
D
до
хрипоты
Been
in
the
game,
twelve
years,
it
ain't
easy
В
игре
двенадцать
лет,
это
нелегко
Been
in
dem
things
got
game
that
so
breezy
Был
в
этих
делах,
играл
так
легко
Spendin'
them
things
with
a
chain
that's
so
freezy
Тратил
эти
деньги
с
цепью
такой
ледяной
Please
believe
me,
tv
need
me
Пожалуйста,
поверь
мне,
телевидение
нуждается
во
мне
As
far
as
the
cd,
pump
that
on
gp
Что
касается
CD,
качай
это
на
GP
What's
the
411,
hun
Что
за
новости,
детка?
It's
pd,
mjb
collabo
with
the
bb
Это
PD,
MJB
в
сотрудничестве
с
BB
Period,
no
question,
no
comma
Точка,
без
вопросов,
без
запятой
Your
hearing
is
no
vest
and
no
armour
Твой
слух
- это
не
бронежилет
и
не
броня
Bring
it
to
cats
like
Bush
to
Osama
Принеси
это
котам,
как
Буш
к
Осаме
Sippin'
on
vu,
make
moves
and
no
Scama
Потягиваю
Vu,
делаю
ходы
и
никаких
афер
Word
to
my
Mama,
can't
deal
with
the
trauma
Клянусь
мамой,
не
могу
справиться
с
травмой
That's
why
I
stay
in
the
Bahamas
Вот
почему
я
остаюсь
на
Багамах
Laying
in
pajamas,
two
s
Mamas
Лежу
в
пижаме,
две
мамочки
Bodyguards,
top
guns,
two
extra
lamas
Телохранители,
крутые
парни,
две
дополнительные
ламы
I
don't
want
no
drama
Я
не
хочу
никакой
драмы
I
feel
better
than
I
felt
before
Мне
лучше,
чем
было
раньше
'Cause
there's
no
more
drama
knockin'
on
my
door
Потому
что
больше
нет
драмы
у
моей
двери
I
feel
better
than
I
felt
before
Мне
лучше,
чем
было
раньше
'Cause
there's
no
more
drama
in
my
life
Потому
что
больше
нет
драмы
в
моей
жизни
No
more,
no
more
Нет
больше,
нет
больше
No
more,
no
more
Нет
больше,
нет
больше
No
more,
no
more
Нет
больше,
нет
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TERRY LEWIS, NILE RODGERS, JAMES HARRIS, BERNARD EDWARDS, PERRY BOTKIN, BARRY DE VORZON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.