Текст и перевод песни Mary J. Blige - Don't Go - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go - Commentary
Не уходи - Комментарии
"Don't
Go,"
this
is
me
and
Bob
again
"Не
уходи",
это
снова
я
и
Боб
Me
and
Bob
writing
Мы
с
Бобом
пишем
This
is
another
me
and,
um,
Big
Bob
studio
session
Это
еще
одна
студийная
сессия
меня
и,
хм,
Большого
Боба
Where
he
just
pushed
me
to
this
place
vocally
Где
он
просто
подтолкнул
меня
к
этому
месту
вокально
And
helped,
you
know,
just
gave
me
the
confidence
И
помог,
знаешь,
просто
вселил
в
меня
уверенность
By
telling
me
what
everything
I
did
that
was
Mary
J.
Blige
was
great
Сказав
мне,
что
все,
что
я
делала,
как
Мэри
Джей
Блайдж,
было
великолепно
Of
course,
it's
Chucky
Thompson
again
Конечно,
это
снова
Чакки
Томпсон
And,
um,
man,
this
song,
this
song,
just
really
messes
wit'
me
И,
хм,
мужик,
эта
песня,
эта
песня,
просто
выносит
мне
мозг
Um,
again,
I'm,
I'm
beggin',
don't
leave
me
Хм,
опять
же,
я,
я
умоляю,
не
бросай
меня
It's
consistent
though,
you
know,
the
album's
very
heavy
Это
последовательно,
знаешь,
альбом
очень
тяжелый
And,
and,
um,
oh,
and
another
thing
about
this
song
И,
и,
хм,
о,
и
еще
кое-что
об
этой
песне
This
was
a
Guy
sample,
um,
sayin'
"Bye
bye"
Это
был
сэмпл
Guy,
хм,
говорящий
"Пока-пока"
That's
the
name
of
the—is
he
sayin'
"Bye
bye?"
Это
название
- он
говорит
"Пока-пока"?
What
was
the
Guy
song
name?
Как
называлась
песня
Guy?
"Even
though
I
hate
to
leave,
girl"
"Хотя
мне
и
тяжело
уходить,
девочка"
"Though
I
cry
as
I
walk
out
the
door"
"Хотя
я
плачу,
выходя
за
дверь"
What
was
the
name?
Как
она
называлась?
"I
can't
believe
that
this
is
happenin'
to
us"
"Не
могу
поверить,
что
это
происходит
с
нами"
"We
made
vows
to
never
be—"
Joel
"Мы
поклялись
никогда
не
быть..."
- Джоэл
"Goodbye
Love,"
"Goodbye
Love"
"Прощай,
любовь",
"Прощай,
любовь"
That
song
was
crazy
Эта
песня
была
сумасшедшей
Guy
had
a
crazy
run,
crazy
album
У
Guy
был
сумасшедший
успех,
сумасшедший
альбом
And,
so,
when
I
heard
this
song
I
was
losin'
my
mind
И,
так
что,
когда
я
услышала
эту
песню,
я
была
вне
себя
от
счастья
I
mean,
this,
this
album
was,
as
dark
as
it
is,
we
had
so
much
fun
makin'
it
Я
имею
в
виду,
этот,
этот
альбом
был,
каким
бы
мрачным
он
ни
был,
нам
было
так
весело
его
делать
We
had
so
much
fun
liftin'
each
other
up
Нам
было
так
весело
поднимать
друг
друга
Makin'
each
other
feel
better
Заставлять
друг
друга
чувствовать
себя
лучше
And,
um,
just,
just
the
samples
that
we
use
И,
хм,
просто,
просто
сэмплы,
которые
мы
используем
It
just,
they
just
uplifted
us,
they
made
us
feel
better
Они
просто,
они
просто
подняли
нам
настроение,
они
заставили
нас
чувствовать
себя
лучше
They,
they,
we
could
feel
it
some
Они,
они,
мы
могли
это
почувствовать
"Don't
Go,"
baby
"Не
уходи",
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John T. Williams, Sean J. Combs, Mary J. Blige, Bruce Allen Miller, John H. Mercer, Deric Michael Angelettie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.