Текст и перевод песни Mary J. Blige - Don't Go - Commentary
Don't Go - Commentary
Не уходи - Комментарий
"Don't
Go,"
this
is
me
and
Bob
again
"Не
уходи",
это
снова
я
и
Боб
Me
and
Bob
writing
Я
и
Боб
пишем
This
is
another
me
and,
um,
Big
Bob
studio
session
Это
еще
одна
наша
совместная
студийная
сессия
с
Бобом
Where
he
just
pushed
me
to
this
place
vocally
Где
он
просто
подтолкнул
меня
к
этому
месту
вокально
And
helped,
you
know,
just
gave
me
the
confidence
И
помог,
вы
знаете,
просто
дал
мне
уверенность
By
telling
me
what
everything
I
did
that
was
Mary
J.
Blige
was
great
Говоря
мне,
что
все,
что
я
сделала,
что
было
Мэри
Джей
Блайдж,
было
великолепно
Of
course,
it's
Chucky
Thompson
again
Конечно,
это
снова
Чакки
Томпсон
And,
um,
man,
this
song,
this
song,
just
really
messes
wit'
me
И,
черт
возьми,
эта
песня,
эта
песня
просто
сводит
меня
с
ума
Um,
again,
I'm,
I'm
beggin',
don't
leave
me
Э-э,
опять
же,
я
умоляю,
не
оставляй
меня
It's
consistent
though,
you
know,
the
album's
very
heavy
Это
последовательно,
хотя
альбом
очень
тяжелый
And,
and,
um,
oh,
and
another
thing
about
this
song
И,
и,
э-э,
о,
еще
кое-что
об
этой
песне
This
was
a
Guy
sample,
um,
sayin'
"Bye
bye"
Это
был
сэмпл
Гая,
э-э,
говорящего
"Пока-пока"
That's
the
name
of
the—is
he
sayin'
"Bye
bye?"
Это
название
песни,
он
говорит
"Пока-пока?"
What
was
the
Guy
song
name?
Как
называлась
песня
Гая?
"Even
though
I
hate
to
leave,
girl"
"Хотя
я
ненавижу
уходить,
девушка"
"Though
I
cry
as
I
walk
out
the
door"
"Хотя
я
плачу,
выходя
за
дверь"
What
was
the
name?
Как
она
называлась?
"I
can't
believe
that
this
is
happenin'
to
us"
"Я
не
могу
поверить,
что
это
происходит
с
нами"
"We
made
vows
to
never
be—"
Joel
"Мы
дали
клятвы
никогда
не
быть—"
Joel
"Goodbye
Love,"
"Goodbye
Love"
"Прощай,
любовь",
"Прощай,
любовь"
That
song
was
crazy
Эта
песня
была
сумасшедшей
Guy
had
a
crazy
run,
crazy
album
У
Гая
был
сумасшедший
период,
сумасшедший
альбом
And,
so,
when
I
heard
this
song
I
was
losin'
my
mind
И
поэтому,
когда
я
услышала
эту
песню,
я
потеряла
рассудок
I
mean,
this,
this
album
was,
as
dark
as
it
is,
we
had
so
much
fun
makin'
it
Я
имею
в
виду,
этот
альбом
был
таким
же
мрачным,
но
мы
так
весело
провели
время,
создавая
его
We
had
so
much
fun
liftin'
each
other
up
Мы
так
весело
проводили
время,
поднимая
друг
друга
Makin'
each
other
feel
better
Заставляли
друг
друга
чувствовать
себя
лучше
And,
um,
just,
just
the
samples
that
we
use
И,
э-э,
просто,
просто
те
сэмплы,
которые
мы
использовали
It
just,
they
just
uplifted
us,
they
made
us
feel
better
Они
просто
возвышали
нас,
заставляли
чувствовать
себя
лучше
They,
they,
we
could
feel
it
some
Они,
они,
мы
могли
почувствовать
это
в
некоторой
степени
"Don't
Go,"
baby
"Не
уходи",
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John T. Williams, Sean J. Combs, Mary J. Blige, Bruce Allen Miller, John H. Mercer, Deric Michael Angelettie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.