Текст и перевод песни Mary J. Blige - Friends
What
is
a
friend?
Что
такое
друг?
Could
it
be
that
it's
just
a
word
Может
быть,
это
просто
слово?
Or
something
in
your
life
that
you've
heard
Или
что-то
в
вашей
жизни,
что
вы
слышали?
Or
just
another
one
of
those
big
fat
lies
Или
просто
еще
одна
большая
жирная
ложь
Because
many
nights
this
word
has
made
me
cry
Потому
что
много
ночей
это
слово
заставляло
меня
плакать.
So
hard
my
stomach
hurts
deep
down
inside
Так
сильно,
что
у
меня
болит
живот
глубоко
внутри.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
(There
it
goes
again)
О-О-О,
опять
это
слово
(опять
это
слово).
How
did
we
let
it
end?
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
I
thought
you
were
my
friend
Я
думал,
что
ты
мой
друг.
(I
swear
I
thought
you
were
my
friend)
(Клянусь,
я
думал,
что
ты
мой
друг)
I
can't
believe
my
very
eyes
(I
can't
believe
it)
Я
не
могу
поверить
своим
глазам
(я
не
могу
поверить)
Right
to
my
face
you
lied
Прямо
мне
в
лицо
Ты
солгал.
'Cause
you're
my
so-called
friend
(Yeah
yeah)
Потому
что
ты
мой
так
называемый
друг
(Да,
да).
How
could
you
call
yourself
a
friend?
Как
ты
можешь
называть
себя
другом?
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
О-О-О,
опять
это
слово.
That
brings
people
together
and
tears
them
apart
Это
сближает
людей
и
разрывает
их
на
части.
It's
always
said
by
those
who
claim
they
love
you
Это
всегда
говорят
те,
кто
утверждает,
что
любит
тебя.
When
all
the
while
they
want
to
fill
your
shoes
Когда
все
это
время
они
хотят
занять
твое
место.
And
never
calling
you
up
with
no
good
news
И
никогда
не
звонил
тебе
без
хороших
новостей.
They're
always
happy
when
you're
through
(Yeah)
Они
всегда
счастливы,
когда
ты
заканчиваешь
(да).
They
never
want
the
best
for
you
(Never,
never)
Они
никогда
не
хотят
для
тебя
самого
лучшего
(никогда,
никогда).
They're
always
trying
to
fill
your
shoes
Они
всегда
пытаются
занять
твое
место.
(I
don't
understand
this
kind
of
friend,
y'all
listen)
(Я
не
понимаю
такого
рода
друзей,
послушайте!)
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
О-О-О,
опять
это
слово.
How
do
we
let
it
end?
(How
do
we
let
it
end?)
Как
мы
позволим
этому
закончиться?
(как
мы
позволим
этому
закончиться?)
I
thought
you
were
my
friend
Я
думал,
что
ты
мой
друг.
(I
thought
you
were
my
friend,
yeah)
(Я
думал,
ты
мой
друг,
да)
I
can't
believe
my
very
eyes
(I
can't
believe
my
very
eyes)
Я
не
могу
поверить
своим
глазам
(я
не
могу
поверить
своим
глазам).
Right
to
my
face
you
lied
(Oh,
right
to
my
face
you
lied)
Прямо
мне
в
лицо
Ты
солгал
(о,
прямо
мне
в
лицо
Ты
солгал).
'Cause
you're
my
so-called
friend
Потому
что
ты
мой
так
называемый
друг
.
Opportunity's
knocking,
here
comes
my
friend
Возможность
стучится
в
дверь,
а
вот
и
мой
друг.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
О-О-О,
опять
это
слово.
They
only
come
around
when
they
need
something
y'all
Они
приходят
только
тогда,
когда
им
что-то
нужно.
Listen
here,
listen
here
Слушай
сюда,
слушай
сюда.
They
call
you
every
day
'til
they
reel
you
in
Они
звонят
тебе
каждый
день,
пока
не
поймают
тебя.
And
they
want
to
hang
out
so
you
can
spend
on
them
И
они
хотят
тусоваться,
чтобы
ты
мог
потратить
на
них
деньги.
I
don't
understand,
I
don't
understand
this
kind
of
friend
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю
такого
друга.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
О-О-О,
опять
это
слово.
How
do
we
let
it
end?
Как
мы
позволим
этому
закончиться?
I
thought
you
were
my
friend
Я
думал,
что
ты
мой
друг.
I
can't
believe
my
very
eyes
(I
can't
believe
my
very
eyes)
Я
не
могу
поверить
своим
глазам
(я
не
могу
поверить
своим
глазам).
Right
to
my
face
you
lied
(Right
to
my
face
you
lied)
Прямо
мне
в
лицо
Ты
солгал
(прямо
мне
в
лицо
Ты
солгал).
'Cause
you're
my
so-called
friend
Потому
что
ты
мой
так
называемый
друг
.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
(Friends,
how
many
of
us
have
them?)
О-О-О,
опять
это
слово
(друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?)
How
did
we
let
it
end?
(I
don't
think
we
really
need
them)
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
(я
не
думаю,
что
они
нам
действительно
нужны)
I
thought
you
were
my
friend
(If
they're
not
our
friend)
Я
думал,
что
ты
мой
друг
(если
они
не
наши
друзья).
I
can't
believe
my
very
eyes
(And
friends,
I
shouldn't
have
to
buy
you)
Я
не
могу
поверить
своим
глазам
(и
друзья,
я
не
должен
был
покупать
вас).
Right
to
my
face
you
lied
(Or
even
lie
to
you)
Прямо
мне
в
лицо
Ты
солгал
(или
даже
солгал
сам
себе).
'Cause
you're
my
so-called
friend
(To
keep
you
as,
to
keep
you
as
my
friend)
Потому
что
ты
мой
так
называемый
друг
(чтобы
держать
тебя
в
качестве,
чтобы
держать
тебя
в
качестве
моего
друга).
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
О-О-О,
опять
это
слово.
How
did
we
let
it
end?
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
I
thought
you
were
my
friend
Я
думал,
что
ты
мой
друг.
I
thought
you
were,
you
were
my
friend
Я
думал,
что
ты,
ты
мой
друг.
Give
me
another
track
immediately
Немедленно
дайте
мне
другой
трек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAY ROBERT TOBYN, JANSEN JOHN GORDON, LEWIS MICHAEL ROBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.