Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm the Only Woman (Live At Universal Amphitheatre/1998)
Ich bin die einzige Frau (Live At Universal Amphitheatre/1998)
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
Only
one
you
need,
take
me
Die
Einzige,
die
du
brauchst,
nimm
mich
Don't
be
a
fool
like
you
have
me
Sei
kein
Narr,
so
wie
du
mich
hast
If
you
wanna
be
happy
Wenn
du
glücklich
sein
willst
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
All
you
have
to
do
is
trust
me
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mir
zu
vertrauen
Never
have
to
be
sad
again
Du
musst
nie
wieder
traurig
sein
'Cause
I'll
always
be
your
friend
Denn
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
I
gave
my
heart
to
you
Ich
habe
dir
mein
Herz
geschenkt
What
more
can
I
do
to
show
you
how
much
I
care
Was
kann
ich
mehr
tun,
um
dir
zu
zeigen,
wie
viel
du
mir
bedeutest
About
you
and
all
the
little
things
you
do
Du
und
all
die
kleinen
Dinge,
die
du
tust
But
see,
all
I
ask
is
that
you
make
me
feel
like
I'm
somebody
Aber
siehst
du,
alles,
was
ich
verlange,
ist,
dass
du
mir
das
Gefühl
gibst,
jemand
zu
sein
All
day,
all
day,
everyday,
give
your
lovin'
away,
whoa
Den
ganzen
Tag,
jeden
Tag,
gib
deine
Liebe
weg,
whoa
Baby,
can't
you
see
if
we
should
part
Baby,
siehst
du
nicht,
wenn
wir
uns
trennen
sollten
That
all
my
days
of
loving
you
Dass
all
meine
Tage,
an
denen
ich
dich
liebte
You
know
they
weren't
that
hard
Du
weißt,
sie
waren
nicht
so
schwer
That's
why
I'm
saying
I
got
to
be
strong
Deshalb
sage
ich,
ich
muss
stark
sein
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
Only
one
you
need,
take
me
Die
Einzige,
die
du
brauchst,
nimm
mich
Don't
be
a
fool
like
you
have
me
Sei
kein
Narr,
so
wie
du
mich
hast
If
you
wanna
be
happy
Wenn
du
glücklich
sein
willst
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
All
you
have
to
do
is
trust
me
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mir
zu
vertrauen
Never
have
to
be
sad
again
Du
musst
nie
wieder
traurig
sein
'Cause
I'll
always
be
your
friend
Denn
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
I
know
that
I
was
wrong
for
all
that
carrying
on
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
lag
mit
all
dem
Getue
But
are
you
gonna
hold
this
against
me
for
life
Aber
wirst
du
mir
das
für
immer
vorhalten?
You
know
all
I
wanted
to
do
is
be
your
wife
Du
weißt,
alles,
was
ich
wollte,
war,
deine
Frau
zu
sein
And
make
you
happy
Und
dich
glücklich
zu
machen
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
Only
one
you
need,
take
me
Die
Einzige,
die
du
brauchst,
nimm
mich
Don't
be
a
fool
like
you
have
me
Sei
kein
Narr,
so
wie
du
mich
hast
If
you
wanna
be
happy
Wenn
du
glücklich
sein
willst
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
All
you
have
to
do
is
trust
me
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mir
zu
vertrauen
Never
have
to
be
sad
again
Du
musst
nie
wieder
traurig
sein
'Cause
I'll
always
be
your
friend
Denn
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
If
you
really
don't
want
me
Wenn
du
mich
wirklich
nicht
willst
I
wish
you'd
let
me
know
and
I
will
go
so
far
away
Ich
wünschte,
du
würdest
es
mich
wissen
lassen,
und
ich
werde
so
weit
weggehen
I
can
not
stay
if
you
don't
want
me
to
Ich
kann
nicht
bleiben,
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
bleibe
I
can't
be
a
fool
for
you
no
more
Ich
kann
nicht
länger
eine
Närrin
für
dich
sein
You
see
I
tried,
tried
to
please
you
Siehst
du,
ich
habe
versucht,
versucht,
dich
zu
erfreuen
The
best
way
I
know
how,
and
I
never
deceived
you
So
gut
ich
konnte,
und
ich
habe
dich
nie
getäuscht
If
only
we
could
trust
each
other,
stop
thinking
foolish
things
Wenn
wir
uns
nur
gegenseitig
vertrauen
könnten,
aufhören
würden,
dumme
Dinge
zu
denken
I
don't
want
another
lover
Ich
will
keinen
anderen
Liebhaber
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
Only
one
you
need,
take
me
Die
Einzige,
die
du
brauchst,
nimm
mich
Don't
be
a
fool
like
you
have
me
Sei
kein
Narr,
so
wie
du
mich
hast
If
you
wanna
be
happy
Wenn
du
glücklich
sein
willst
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
All
you
have
to
do
is
trust
me
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mir
zu
vertrauen
Never
have
to
be
sad
again
Du
musst
nie
wieder
traurig
sein
'Cause
I'll
always
be
your
friend
Denn
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
Only
one
you
need,
take
me
Die
Einzige,
die
du
brauchst,
nimm
mich
Don't
be
a
fool
like
you
have
me
Sei
kein
Narr,
so
wie
du
mich
hast
If
you
wanna
be
happy
Wenn
du
glücklich
sein
willst
I'm
the
only
woman
you
need
Ich
bin
die
einzige
Frau,
die
du
brauchst
All
you
have
to
do
is
trust
me
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mir
zu
vertrauen
Never
have
to
be
sad
again
Du
musst
nie
wieder
traurig
sein
'Cause
I'll
always
be
your
friend
Denn
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean J. Combs, Mary J. Blige, Curtis Mayfield, Chucky Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.