Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keeping
my
head
above
water
is
all
that
I
know
how
to
do
Meinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
ist
alles,
was
ich
kann
But
it's
kind
of
beautiful
underneath
it
all
Aber
es
ist
irgendwie
schön
unter
allem
Ever
since
I
was
a
child,
was
a
sad
one
Seit
ich
ein
Kind
war,
war
ich
traurig
And
why
you
got
to
cry
all
the
time
Und
warum
musst
du
die
ganze
Zeit
weinen
All
the
time?
Die
ganze
Zeit?
Keeping
my
head
above
water
is
all
that
I
can
do
Meinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten,
ist
alles,
was
ich
tun
kann
Did
anybody
ever
teach
you
that
people
are
born
sad?
Hat
dir
jemals
jemand
gesagt,
dass
Menschen
traurig
geboren
werden?
And
are
just
born
sad
Und
einfach
traurig
geboren
sind
Clinging
my
books
to
my
chest
Ich
klammere
meine
Bücher
an
meine
Brust
Asking
the
pages
Und
frage
die
Seiten
"Will
anybody
anywhere
ever
love
me
back?"
"Wird
mich
irgendjemand
irgendwo
jemals
wieder
lieben?"
I
got
some
secrets
that
keep
creeping
out
of
my
sleep
Ich
habe
einige
Geheimnisse,
die
immer
wieder
aus
meinem
Schlaf
kriechen
Asking
my
good
guy
Ich
frage
meinen
lieben
Schatz
"Will
they
ever
go
away?"
"Werden
sie
jemals
verschwinden?"
And
are
just
born
sad
Und
einfach
traurig
geboren
sind
Born
sad
(How
do
I
have
hope)
Traurig
geboren
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
Born
sad
(How
do
I
have
hope)
Traurig
geboren
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
Born
sad
(How
do
I
have
hope)
Traurig
geboren
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
How
do
I
have
hope
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
How
do
I
have
hope
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
How
do
I
have
hope
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
How
do
I
have
hope
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
How
do
I
have
hope
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
How
do
I
have
hope
(nobody
wants
to
be
happy)
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
(Niemand
will
glücklich
sein)
How
do
I
have
hope
(nobody
knows
how
to
do
it)
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
(Niemand
weiß,
wie
es
geht)
How
do
I
have
hope
(everybody
wants
to
be
happy)
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
(Jeder
will
glücklich
sein)
How
do
I
have
hope
(everybody
knows
how
to
do
it)
Wie
kann
ich
Hoffnung
haben
(Jeder
weiß,
wie
es
geht)
You
got
to
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
Sometimes
you
don't
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Manchmal
stehst
du
nicht
aus
dem
Bett
auf
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
You
got
to
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
You
got
to
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
We
all
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Wir
alle
stehen
aus
dem
Bett
auf
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
Sometimes
we
don't
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Manchmal
stehen
wir
nicht
aus
dem
Bett
auf
(Wie
kann
ich
Hoffnung
haben)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Weinen
und
Lachen
zur
gleichen
Zeit
(Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Weinen
und
Lachen
zur
gleichen
Zeit
(Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Weinen
und
Lachen
zur
gleichen
Zeit
(Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Weinen
und
Lachen
zur
gleichen
Zeit
(Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Weinen
und
Lachen
zur
gleichen
Zeit
(Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Weinen
und
Lachen
zur
gleichen
Zeit
(Du
musst
aus
dem
Bett
aufstehen)
Maybe
I'm
born
sad
Vielleicht
bin
ich
traurig
geboren
Maybe
I'm
born
sad
Vielleicht
bin
ich
traurig
geboren
Maybe
I'm
born
sad
(Nobody
wants
to
be
happy)
Vielleicht
bin
ich
traurig
geboren
(Niemand
will
glücklich
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.