Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
MASTER
OF
CEREMONIES:
ZEREMONIENMEISTER:
And
now,
ladies
and
gentlemen
– the
Keeper
of
the
Keys,
the
Countess
of
the
Clink,
the
Mistress
of
Murderer's
row
– Matron
Mama
Morton!
Und
nun,
meine
Damen
und
Herren
– die
Hüterin
der
Schlüssel,
die
Gräfin
des
Knasts,
die
Herrin
der
Mörderreihe
– Matrone
Mama
Morton!
Ask
any
of
the
chickies
in
my
pen,
Frag
irgendeine
der
Hennen
in
meinem
Stall,
They'll
tell
you
I'm
the
biggest
mother
Sie
werden
dir
sagen,
ich
bin
die
größte
Mutter
I
love
them
all
and
all
of
them
love
me,
Ich
liebe
sie
alle
und
sie
alle
lieben
mich,
Because
the
system
works
Weil
das
System
funktioniert
The
system
called
reciprocity
...
Das
System
namens
Gegenseitigkeit
...
Got
a
little
motto
Hab
ein
kleines
Motto
Always
sees
me
through
Das
mich
immer
durchbringt
When
you're
good
to
Mama
Wenn
du
gut
zu
Mama
bist
Mama's
good
to
you
Ist
Mama
gut
zu
dir
There's
a
lot
of
favors
Es
gibt
viele
Gefallen,
I'm
prepared
to
do.
Die
ich
bereit
bin
zu
tun.
You
do
one
for
Mama
Du
tust
einen
für
Mama
She'll
do
one
for
you.
Sie
tut
einen
für
dich.
They
say
that
life
is
tit-for-tat
Man
sagt,
das
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen
And
that's
the
way
I
live.
Und
so
lebe
ich.
So,
I
deserve
a
lot
of
tat
Also
verdiene
ich
eine
Menge
Nehmen
For
what
I've
got
to
give.
Für
das,
was
ich
zu
geben
habe.
Don't
you
know
that
this
hand
Weißt
du
nicht,
dass
diese
Hand
Washes
that
one
too?
Auch
die
andere
wäscht?
When
you're
good
to
Mama,
Wenn
du
gut
zu
Mama
bist,
Mama's
good
to
you!
Ist
Mama
gut
zu
dir!
If
you
want
my
gravy,
Wenn
du
meine
Soße
willst,
Pepper
my
ragout.
Pfeffere
mein
Ragout.
Spice
it
up
for
Mama,
Würze
es
für
Mama,
She'll
get
hot
for
you.
Sie
wird
heiß
für
dich.
When
they
pass
that
basket,
Wenn
sie
diesen
Korb
herumreichen,
Folks
contribute
to
Tragen
die
Leute
dazu
bei
You
put
in
for
Mama,
Du
legst
für
Mama
rein,
She'll
put
out
for
you.
Sie
legt
für
dich
raus.
The
folks
atop
the
ladder
Die
Leute
an
der
Spitze
der
Leiter
Are
the
ones
the
world
adores.
Sind
diejenigen,
die
die
Welt
verehrt.
So
boost
me
up
my
ladder,
kid,
Also
hilf
mir
meine
Leiter
hoch,
Kleiner,
And
I'll
boost
you
up
yours.
Und
ich
helfe
dir
deine
hoch.
Let's
all
stroke
together
Lasst
uns
alle
zusammen
rudern
Like
the
Princeton
crew.
Wie
die
Princeton-Crew.
When
you're
strokin'
Mama
Wenn
du
Mama
streichelst
Mama's
strokin'
you.
Streichelt
Mama
dich.
So
what's
the
one
conclusion
Was
ist
also
die
einzige
Schlussfolgerung,
I
can
bring
this
number
to?
Zu
der
ich
diese
Nummer
bringen
kann?
When
you're
good
to
Mama
Wenn
du
gut
zu
Mama
bist
Mama's
good
to
you!
Ist
Mama
gut
zu
dir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Ebb, John Kander, Filippos Nikolaou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.