Mary McCarty - When You're Good to Mama - перевод текста песни на немецкий

When You're Good to Mama - Mary McCartyперевод на немецкий




When You're Good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
MASTER OF CEREMONIES:
ZEREMONIENMEISTER:
And now, ladies and gentlemen the Keeper of the Keys, the Countess of the Clink, the Mistress of Murderer's row Matron Mama Morton!
Und nun, meine Damen und Herren die Hüterin der Schlüssel, die Gräfin des Knasts, die Herrin der Mörderreihe Matrone Mama Morton!
Ask any of the chickies in my pen,
Frag irgendeine der Hennen in meinem Stall,
They'll tell you I'm the biggest mother
Sie werden dir sagen, ich bin die größte Mutter
Hen.
Hen.
I love them all and all of them love me,
Ich liebe sie alle und sie alle lieben mich,
Because the system works
Weil das System funktioniert
The system called reciprocity ...
Das System namens Gegenseitigkeit ...
Got a little motto
Hab ein kleines Motto
Always sees me through
Das mich immer durchbringt
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you
Ist Mama gut zu dir
There's a lot of favors
Es gibt viele Gefallen,
I'm prepared to do.
Die ich bereit bin zu tun.
You do one for Mama
Du tust einen für Mama
She'll do one for you.
Sie tut einen für dich.
They say that life is tit-for-tat
Man sagt, das Leben ist ein Geben und Nehmen
And that's the way I live.
Und so lebe ich.
So, I deserve a lot of tat
Also verdiene ich eine Menge Nehmen
For what I've got to give.
Für das, was ich zu geben habe.
Don't you know that this hand
Weißt du nicht, dass diese Hand
Washes that one too?
Auch die andere wäscht?
When you're good to Mama,
Wenn du gut zu Mama bist,
Mama's good to you!
Ist Mama gut zu dir!
If you want my gravy,
Wenn du meine Soße willst,
Pepper my ragout.
Pfeffere mein Ragout.
Spice it up for Mama,
Würze es für Mama,
She'll get hot for you.
Sie wird heiß für dich.
When they pass that basket,
Wenn sie diesen Korb herumreichen,
Folks contribute to
Tragen die Leute dazu bei
You put in for Mama,
Du legst für Mama rein,
She'll put out for you.
Sie legt für dich raus.
The folks atop the ladder
Die Leute an der Spitze der Leiter
Are the ones the world adores.
Sind diejenigen, die die Welt verehrt.
So boost me up my ladder, kid,
Also hilf mir meine Leiter hoch, Kleiner,
And I'll boost you up yours.
Und ich helfe dir deine hoch.
Let's all stroke together
Lasst uns alle zusammen rudern
Like the Princeton crew.
Wie die Princeton-Crew.
When you're strokin' Mama
Wenn du Mama streichelst
Mama's strokin' you.
Streichelt Mama dich.
So what's the one conclusion
Was ist also die einzige Schlussfolgerung,
I can bring this number to?
Zu der ich diese Nummer bringen kann?
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you!
Ist Mama gut zu dir!





Авторы: Fred Ebb, John Kander, Filippos Nikolaou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.