Текст и перевод песни Mary Roos - Einmal im Leben (One in a Million)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal im Leben (One in a Million)
Однажды в жизни (Один на миллион)
Ja,
nicht
einmal
im
Leben
Да,
ни
разу
в
жизни
Werd'
ich
dich
je
aufgeben
Не
откажусь
от
тебя
Hilfst
du
mir
durch
die
Nacht
Ты
помогаешь
мне
пережить
ночь
Wenn
die
Einsamkeit
erwacht
Когда
просыпается
одиночество
Ja,
nur
einmal
im
Leben
Да,
лишь
однажды
в
жизни
Mit
dir
auf
Wolken
schweben
Парить
с
тобой
на
облаках
Wenn
die
Nacht
den
Tag
umarmt
Когда
ночь
обнимает
день
Und
ich
lieg'
in
deinem
Arm
И
я
лежу
в
твоих
объятиях
Vertrauen
zu
dir
Доверие
к
тебе
Besiegt
die
Ängste
ganz
tief
in
mir
Побеждает
страхи
глубоко
во
мне
Die
Hand
sucht
dich
Моя
рука
ищет
тебя
Wenn
du
heut'
von
Liebe
sprichst
Когда
ты
сегодня
говоришь
о
любви
Ich
frag'
nie
mehr:
Warum
lieb'
ich
dich
so
sehr?
Я
больше
не
спрашиваю:
Почему
я
так
сильно
тебя
люблю?
Halte
den
Atem
an,
sekundenlang
Задерживаю
дыхание
на
секунды
Bin
nah
bei
dir
Я
рядом
с
тобой
Ja,
nicht
einmal
im
Leben
Да,
ни
разу
в
жизни
Werd'
ich
dich
je
aufgeben
Не
откажусь
от
тебя
Hilfst
du
mir
durch
die
Nacht
Ты
помогаешь
мне
пережить
ночь
Wenn
die
Einsamkeit
erwacht
Когда
просыпается
одиночество
Ja,
nur
einmal
im
Leben
Да,
лишь
однажды
в
жизни
Mit
dir
auf
Wolken
schweben
Парить
с
тобой
на
облаках
Wenn
die
Nacht
den
Tag
umarmt
Когда
ночь
обнимает
день
Und
ich
lieg'
in
deinem
Arm
И
я
лежу
в
твоих
объятиях
Ich
träumte
von
dir
Я
мечтала
о
тебе
Und
diesen
Traum
erleb'
ich
nun
hier
И
эту
мечту
я
переживаю
сейчас
здесь
Du
sitzt
jetzt
da,
in
dem
Pyjama
mit
nassem
Haar
Ты
сидишь
здесь,
в
пижаме
с
мокрыми
волосами
Du
hast
so
viel
Charme
У
тебя
так
много
шарма
Und
du
nimmst
mich
in
deinen
Arm
И
ты
обнимаешь
меня
Wenn
du
nur
bei
mir
bist
Когда
ты
рядом
со
мной
Nichts
geht
mehr
ohne
dich,
ja
das
fühle
ich
Ничего
не
имеет
значения
без
тебя,
да,
я
это
чувствую
Ja,
nicht
einmal
im
Leben
Да,
ни
разу
в
жизни
Werd'
ich
dich
je
aufgeben
Не
откажусь
от
тебя
Hilfst
du
mir
durch
die
Nacht
Ты
помогаешь
мне
пережить
ночь
Wenn
die
Einsamkeit
erwacht
Когда
просыпается
одиночество
Ja,
nur
einmal
im
Leben
Да,
лишь
однажды
в
жизни
Mit
dir
auf
Wolken
schweben
Парить
с
тобой
на
облаках
Wenn
die
Nacht
den
Tag
umarmt
Когда
ночь
обнимает
день
Und
ich
lieg'
in
deinem
Arm
И
я
лежу
в
твоих
объятиях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIETER BOHLEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.