Текст и перевод песни Mary Roos - Nachts, wenn du einsam bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachts, wenn du einsam bist
Ночью, когда ты одинок
Das
Licht
in
der
Früh
fällt
in
dein
Zimmer,
Утренний
свет
падает
в
твою
комнату,
Die
lärmende
Stadt
erwacht
wie
immer
Шумный
город
просыпается,
как
всегда
Ich
such
deine
Hand,
du
bist
gegangen,
Я
ищу
твою
руку,
но
ты
ушел,
Ich
hab
es
gespürt,
gefühlt
seit
langem
Я
это
чувствовала,
чувствовала
уже
давно
Frei
sein,
glaubst
du,
heißt,
nichts
Быть
свободным,
ты
думаешь,
значит
ничего
Versäumen,
halt
dich
nicht
fest
an
Не
упустить,
не
держись
за
Falschen
Träumen
Ложные
мечты
Lieben
willst
du,
nur
dich
nicht
binden,
du
Ты
хочешь
любить,
но
не
хочешь
быть
связанным,
Machst
es
dir
zu
leicht
Ты
все
упрощаешь
Doch
nachts
wenn
du
einsam
bist,
wenn
Но
ночью,
когда
ты
одинок,
когда
Keiner
mehr
bei
dir
ist
Никого
нет
рядом
с
тобой
Dann
liegst
du
oft
Stunden
wach
und
Ты
часто
лежишь
часами
без
сна
и
Denkst
über
dich
und
dein
Leben
nach
Думаешь
о
себе
и
своей
жизни
Dann
solltest
du
ehrlich
sein,
die
Fehler
Тогда
ты
должен
быть
честен
с
собой,
ошибки
Auch
mal
bereu'n
Иногда
нужно
признавать
Denn
was
du
im
Glück
vergisst,
das
Ведь
то,
что
ты
забываешь
в
счастье,
Merkst
du
erst
jetzt,
wenn
du
einsam
bist
Ты
понимаешь
только
сейчас,
когда
ты
одинок
Es
wird
wieder
hell,
ein
neuer
Morgen,
du
Снова
светает,
новое
утро,
ты
Fühlst
dich
befreit,
im
Licht
geborgen
Чувствуешь
себя
свободным,
в
безопасности
в
свете
дня
Die
Schatten
sind
längst
bei
Tag
Тени
давно
рассеялись
Verflogen,
haben
sie
dich
heut
Nacht
betrogen
Исчезли,
обманули
ли
они
тебя
этой
ночью
Ich
brauche
dich
nicht,
wirst
du
jetzt
Ты
скажешь,
что
я
тебе
не
нужна,
Sagen,
du
hast
was
du
willst,
was
soll
ich
wagen
У
тебя
есть
то,
что
ты
хочешь,
что
мне
пытаться
Wie
stark
du
dich
fühlst,
siehst
was
du
Ты
чувствуешь
себя
сильным,
видишь
то,
что
Seh'n
willst,
du
machst
es
dir
zu
leicht
Хочешь
видеть,
ты
все
упрощаешь
Doch
nachts
wenn
du
einsam
bist,
wenn
Но
ночью,
когда
ты
одинок,
когда
Keiner
mehr
bei
dir
ist
Никого
нет
рядом
с
тобой
Dann
liegst
du
oft
Stunden
wach
und
Ты
часто
лежишь
часами
без
сна
и
Denkst
über
dich
und
dein
Leben
nach
Думаешь
о
себе
и
своей
жизни
Spät
in
der
Nacht
rufst
du
mich
noch
Поздно
ночью
ты
иногда
Ich
hör
sofort,
dass
es
dir
nicht
gut
geh'n
kann
Я
сразу
слышу,
что
тебе
плохо
Ich
kenne
dich
und
was
du
fühlst,
das
zeigst
du
nicht
Я
знаю
тебя,
и
то,
что
ты
чувствуешь,
ты
не
показываешь
Doch
nachts
wenn
du
einsam
bist,
wenn
Но
ночью,
когда
ты
одинок,
когда
Du
mich
dann
doch
vermisst
Ты
все
же
скучаешь
по
мне
Dann
liegst
du
oft
Stunden
wach
und
Ты
часто
лежишь
часами
без
сна
и
Denkst
über
uns
und
dein
Leben
nach
Думаешь
о
нас
и
своей
жизни
Dann
willst
du
zu
mir
zurück
und
glaubst
Тогда
ты
хочешь
вернуться
ко
мне
и
веришь
Einen
Augenblick
На
мгновение
Du
gibst
alles
auf
für
mich
und
ich
bin
Что
ты
бросишь
все
ради
меня,
и
я
Dann
auch
wieder
da
für
dich
Тогда
снова
буду
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider, Renee Marcard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.