Текст и перевод песни Mary Roos - Rücksicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
nicht
alleine
sein
mit
all
den
ungeklärten
Fragen
I
can't
be
alone
with
all
the
unanswered
questions
Was
haben
wir
denn
beide
falsch
gemacht?
What
did
we
do
wrong?
Und
dennoch
mag
ich
keinen
Menschen
sehen
And
yet,
I
don't
want
to
see
anyone
Das
Glück
von
anderen
tut
mir
noch
weh
The
happiness
of
others
still
hurts
me
Warum
sind
wir
nicht
früher
aufgewacht?
Why
didn't
we
wake
up
sooner?
Wir
waren
wie
verwöhnte
Kinder
We
were
like
spoiled
children
Jeder
dachte
immer
nur
an
sich
Everyone
always
thought
only
of
themselves
Rücksicht,
keiner
hat
das
Wort
gekannt
und
Consideration,
neither
of
us
knew
the
word,
Nachsicht,
die
keiner
bei
dem
andern
fand
und
Indulgence,
which
neither
of
us
found
in
the
other,
Vorsicht,
dass
nie
zerbricht,
was
uns
verband
Caution,
so
that
what
connected
us
never
breaks,
Einsicht,
dass
jeder
seine
Fehler
hat
und
Insight,
that
everyone
makes
mistakes,
Weitsicht,
das
Leben
findet
nicht
nur
heute
statt
und
Foresight,
that
life
doesn't
only
happen
today,
Vorsicht,
dass
man
den
andern
nicht
zerbricht
Caution,
so
that
you
don't
break
the
other
person.
War′n
wir
wirklich
nur
vor
Liebe
blind
oder
einfach
zu
bequem?
Were
we
really
just
blind
with
love,
or
simply
too
comfortable?
Haben
wir
denn
nicht
gemerkt,
was
uns
noch
fehlt?
Didn't
we
notice
what
we
were
still
missing?
Vielleicht
ging
alles
für
uns
viel
zu
schnell
Maybe
everything
happened
too
quickly
for
us
Verband
uns
wirklich
nur
die
Nacht?
Did
the
night
really
connect
us?
Wussten
wir
nicht,
dass
der
Tag
genauso
zählt?
Didn't
we
know
that
the
day
counts
just
as
much?
Fehlte
uns
die
Kraft,
uns
zu
vertrauen?
Did
we
lack
the
strength
to
trust
each
other?
War
es
Angst
vor
ehrlichem
Gefühl?
Was
it
fear
of
honest
feelings?
Rücksicht,
keiner
hat
das
Wort
gekannt
und
Consideration,
neither
of
us
knew
the
word,
Nachsicht,
die
keiner
bei
dem
andern
fand
und
Indulgence,
which
neither
of
us
found
in
the
other,
Vorsicht,
dass
nie
zerbricht,
was
uns
verband
Caution,
so
that
what
connected
us
never
breaks,
Einsicht,
dass
jeder
seine
Fehler
hat
und
Insight,
that
everyone
makes
mistakes,
Weitsicht,
das
Leben
findet
nicht
nur
heute
statt
und
Foresight,
that
life
doesn't
only
happen
today,
Vorsicht,
dass
man
den
andern
nicht
zerbricht
Caution,
so
that
you
don't
break
the
other
person.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Reinecke, Volker Lechtenbrink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.