Текст и перевод песни Mary Roos - Rücksicht
Ich
kann
nicht
alleine
sein
mit
all
den
ungeklärten
Fragen
Я
не
могу
быть
один
на
один
со
всеми
необъяснимыми
вопросами
Was
haben
wir
denn
beide
falsch
gemacht?
В
конце
концов,
что
мы
оба
сделали
не
так?
Und
dennoch
mag
ich
keinen
Menschen
sehen
И
все
же
мне
не
нравится
видеть
человека
Das
Glück
von
anderen
tut
mir
noch
weh
Счастье
других
все
еще
причиняет
мне
боль
Warum
sind
wir
nicht
früher
aufgewacht?
Почему
мы
не
проснулись
раньше?
Wir
waren
wie
verwöhnte
Kinder
Мы
были
похожи
на
избалованных
детей
Jeder
dachte
immer
nur
an
sich
Каждый
всегда
думал
только
о
себе
Rücksicht,
keiner
hat
das
Wort
gekannt
und
Внимание,
никто
не
знал
этого
слова
и
Nachsicht,
die
keiner
bei
dem
andern
fand
und
Снисхождения,
которого
никто
не
находил
у
другого
и
Vorsicht,
dass
nie
zerbricht,
was
uns
verband
Будьте
осторожны,
чтобы
никогда
не
сломалось
то,
что
нас
связывало
Einsicht,
dass
jeder
seine
Fehler
hat
und
Понимание
того,
что
у
каждого
есть
свои
недостатки
и
Weitsicht,
das
Leben
findet
nicht
nur
heute
statt
und
Дальновидность,
жизнь
происходит
не
только
сегодня
и
Vorsicht,
dass
man
den
andern
nicht
zerbricht
Будьте
осторожны,
чтобы
не
разбить
другого
War′n
wir
wirklich
nur
vor
Liebe
blind
oder
einfach
zu
bequem?
Неужели
мы
были
просто
слепы
от
любви
или
просто
слишком
удобны?
Haben
wir
denn
nicht
gemerkt,
was
uns
noch
fehlt?
Неужели
мы
не
поняли,
чего
нам
еще
не
хватает?
Vielleicht
ging
alles
für
uns
viel
zu
schnell
Возможно,
для
нас
все
произошло
слишком
быстро
Verband
uns
wirklich
nur
die
Nacht?
Неужели
нас
связывала
только
ночь?
Wussten
wir
nicht,
dass
der
Tag
genauso
zählt?
Разве
мы
не
знали,
что
день
считается
таким
же?
Fehlte
uns
die
Kraft,
uns
zu
vertrauen?
Не
хватало
ли
нам
сил
доверять
себе?
War
es
Angst
vor
ehrlichem
Gefühl?
Был
ли
это
страх
честного
чувства?
Rücksicht,
keiner
hat
das
Wort
gekannt
und
Внимание,
никто
не
знал
этого
слова
и
Nachsicht,
die
keiner
bei
dem
andern
fand
und
Снисхождения,
которого
никто
не
находил
у
другого
и
Vorsicht,
dass
nie
zerbricht,
was
uns
verband
Будьте
осторожны,
чтобы
никогда
не
сломалось
то,
что
нас
связывало
Einsicht,
dass
jeder
seine
Fehler
hat
und
Понимание
того,
что
у
каждого
есть
свои
недостатки
и
Weitsicht,
das
Leben
findet
nicht
nur
heute
statt
und
Дальновидность,
жизнь
происходит
не
только
сегодня
и
Vorsicht,
dass
man
den
andern
nicht
zerbricht
Будьте
осторожны,
чтобы
не
разбить
другого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Reinecke, Volker Lechtenbrink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.