Mary Roos - So Leb Dein Leben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mary Roos - So Leb Dein Leben




So Leb Dein Leben
Так живи своей жизнью
Mein Freund, einmal da fällt doch auch für dich der letzte Vorhang
Друг мой, однажды и для тебя опустится последний занавес,
Du gehst von dieser Welt und dann kommst du an jenem Tor an
Ты покинешь этот мир и подойдешь к тем вратам.
Du weißt dein Lebensweg war manchmal krumm und manchmal eben
Ты знаешь, твой жизненный путь был порой извилист, порой ровен,
Dass du dann gradstehn kannst, so leb dein Leben
Чтобы ты там смог стоять прямо, так живи своей жизнью.
Dass du dann sagen kannst, ich hab getan, was manchmal sein muss
Чтобы ты мог сказать: сделал то, что иногда необходимо,"
Ich hab geliebt, getanzt, es ist nicht viel, was ich bereuen muss
Я любил, танцевал, немногое я должен сожалеть.
Ich nahm, was mein war doch ich hielt die Hand auf auch zum geben
Я брал, что было моим, но и протягивал руку, чтобы дать,"
Dass du das sagen kannst, so leb dein Leben
Чтобы ты мог это сказать, так живи своей жизнью.
Ich weiß, es gab so manches Mal nach einem Hoch manch tiefes Tal
Я знаю, бывало, после взлетов случались глубокие падения,
Ich hab so oft umsonst gehofft, ich hab′s gefühlt und doch verspielt
Я так часто напрасно надеялся, я чувствовал это, и все же упускал.
Hab viel gefragt und doch versagt, so war mein Leben
Много спрашивал, и все же ошибался, такова была моя жизнь.
Ich hab auf Sand gebaut und nicht durchschaut, was zu durchschau'n war
Я строил на песке и не понимал, что нужно было понять,
Ich hab dafür bezahlt und noch geprahlt, wenn ich schon down war
Я за это платил и еще хвастался, даже когда был повержен.
Und heut schau ich zurück ob man′s verzeihn kann und vergeben
И сегодня я оглядываюсь назад, можно ли это простить и отпустить.
Dass du das sagen kannst, so leb dein Leben
Чтобы ты мог это сказать, так живи своей жизнью.
Denn was wär ein Mensch, der keiner ist, der nicht als Mensch er selber ist
Ведь что за человек, который не является самим собой,
Der niemals weint, der niemals lacht, der niemals lügt, nie Fehler macht
Который никогда не плачет, никогда не смеется, никогда не лжет, не совершает ошибок,
Der nie gesteht es ist zu spät, so war mein Leben
Который никогда не признает: "Слишком поздно", такова была моя жизнь.
So war mein Leben
Такова была моя жизнь.





Авторы: Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.