Текст и перевод песни Mary Travers - Sound of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound of Silence
Звуки тишины
Hello
darkness,
my
old
friend
Привет,
мгла,
мой
старый
друг,
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришла
с
тобой
поговорить,
Because
a
vision
softly
creeping
Ведь
видение,
тихонько
подкравшись,
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
Посадило
свои
семена,
пока
я
спала,
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
И
видение,
что
зародилось
в
моей
голове,
Still
remains
within
the
sound
of
silence
Всё
ещё
живо
в
звуках
тишины.
In
restless
dreams
I
walked
alone
В
беспокойных
снах
я
бродила
одна
Narrow
streets
of
cobblestone
По
узким
улочкам,
мощённым
булыжником,
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
Под
ореолом
уличного
фонаря
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
подняла
воротник,
спасаясь
от
холода
и
сырости.
When
my
eyes
were
stabbed
И
тут
мои
глаза
ослепли
By
the
flash
of
a
neon
light
От
вспышки
неонового
света,
That
split
the
night
Которая
расколола
ночь
And
touched
the
sound
of
silence
И
коснулась
звуков
тишины.
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
этом
обнажающем
свете
я
увидела
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десять
тысяч
человек,
а
может
и
больше,
People
talking
without
speaking
Люди
говорили,
но
не
произносили
ни
слова,
People
hearing
without
listening
Люди
слышали,
но
не
слушали.
People
writing
songs
Люди
писали
песни,
That
voices
never
share
Которые
голоса
никогда
не
пели,
And
no
one
dare
И
никто
не
смел
Disturb
the
sound
of
silence
Нарушить
звуки
тишины.
Fools,
said
I,
you
do
not
know
Глупцы,
сказала
я,
вы
не
знаете,
Silence
like
a
cancer
grows
Что
молчание
как
раковая
опухоль
– растёт.
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Послушайте
мои
слова,
и
я
научу
вас,
Take
my
arms
that
I
might
reach
to
you
Возьмите
меня
за
руку,
и
я
дотянусь
до
вас.
But
my
words
like
silent
raindrops
fell
Но
мои
слова,
как
беззвучные
капли
дождя,
упали
And
echoed
in
the
wells
of
silence
И
эхом
отозвались
в
колодцах
тишины.
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
склонились
и
молились
To
the
neon
God
they
made
Неоновому
богу,
которого
сами
создали,
And
the
sign
flashed
out
it's
warning
И
знак
мигнул,
предупреждая
In
the
words
that
it
was
forming
Словами,
что
он
складывал.
And
the
sign
said:
И
знак
гласил:
The
words
of
the
prophets
"Слова
пророков
Are
written
on
the
subway
walls
Написаны
на
стенах
метро
And
tenement
halls
И
в
домах
бедняков,
And
whispered
in
the
sound
of
silence
И
шепчутся
в
звуках
тишины".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.