Текст и перевод песни Maryam Saleh feat. Maurice Louca & Tamer Abu Ghazaleh - Teskar Tebki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teskar Tebki
Пьяный плачешь
لجل
العشق
ف
بختَك
مَيل
Ради
любви,
твоя
судьба
накренилась,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
الصُبح
ف
عِينك
لَيِل
Ради
рассвета,
в
твоих
глазах
ночь,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
دماغك
مش
مظبوطة
Ради
твоей
не
в
порядке
головы,
ولجل
الحلوة
كانت
شرموطة
И
ради
милашки,
что
была
шлюхой,
ولجل
مُغَفل
ف
الحدوتة
И
ради
дурака
в
этой
истории,
ولجل
علامك
لسة
قُلَيل
И
ради
твоих
низких
оценок,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
الصُحبة
كانت
قَحبة
Ради
компании,
что
была
гнилой,
ولجل
الضِحكة
طِلعت
نَحبة
И
ради
смеха,
что
оказался
стоном,
ولجل
و
شوش
الماضي
الشاحبة
И
ради
блеклых
лиц
прошлого,
سايبة
ف
قلبك
جَرح
مِسَيل
Оставивших
в
твоем
сердце
кровоточащую
рану,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
علامك
لسة
قُلَيل
Ради
твоих
низких
оценок,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
سايبة
ف
قلبك
جَرح
مِسَيل
Оставивших
в
твоем
сердце
кровоточащую
рану,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
دماغك
مش
مظبوطة
Ради
твоей
не
в
порядке
головы,
ولجل
الحلوة
كانت
شرموطة
И
ради
милашки,
что
была
шлюхой,
ولجل
مُغَفل
ف
الحدوتة
И
ради
дурака
в
этой
истории,
ولجل
علامك
لسة
قُلَيل
И
ради
твоих
низких
оценок,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
الصُحبة
كانت
قَحبة
Ради
компании,
что
была
гнилой,
ولجل
الضِحكة
طِلعت
نَحبة
И
ради
смеха,
что
оказался
стоном,
ولجل
و
شوش
الماضي
الشاحبة
И
ради
блеклых
лиц
прошлого,
سايبة
ف
قلبك
جَرح
مِسَيل
Оставивших
в
твоем
сердце
кровоточащую
рану,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
ورغم
دا
كُلُه
برضك
حاسس
И
несмотря
на
все
это,
ты
все
еще
чувствуешь,
إن
الحب
الفرض
السادس
Что
любовь
- шестой
столп
веры,
لأ
والأدهي
ف
أصغر
حادث
Нет,
и
что
еще
хуже,
при
малейшем
происшествии,
تجري
تروح
سكران
متنيل
Ты
бежишь,
пьяный
и
разваливающийся,
تُقعُد
تبكي
تسكر
تبكي
Садишься,
плачешь,
пьянеешь
и
плачешь,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
ورغم
دا
كُلُه
برضك
حاسس
И
несмотря
на
все
это,
ты
все
еще
чувствуешь,
إن
الحب
الفرض
السادس
Что
любовь
- шестой
столп
веры,
لأ
والأدهي
ف
أصغر
حادث
Нет,
и
что
еще
хуже,
при
малейшем
происшествии,
تجري
تروح
سكران
متنيل
Ты
бежишь,
пьяный
и
разваливающийся,
تُقعُد
تبكي
زي
العيل
Садишься,
плачешь,
как
дитя.
وتقول
أمك
ماتت
بدري
И
говоришь,
что
твоя
мать
умерла
рано,
لجل
بلادك
كِفها
الحُزن
Ради
твоей
страны,
с
которой
хватит
горя,
وان
صحابك
عشقوا
صبايا
И
что
твои
друзья
любили
девушек,
وانت
عِشقت
عرايس
قُطن
А
ты
любил
кукол
из
ваты.
وتقول
أمك
ماتت
بدري
И
говоришь,
что
твоя
мать
умерла
рано,
لجل
بلادك
كِفها
الحُزن
Ради
твоей
страны,
с
которой
хватит
горя,
وان
صحابك
عشقوا
صبايا
И
что
твои
друзья
любили
девушек,
وانت
عِشقت
عرايس
قُطن
А
ты
любил
кукол
из
ваты.
ياللي
الدمعة
ف
عينك
طوبة
Ты,
у
кого
слеза
в
глазу,
как
камень,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
وانت
ف
قلبك
طارح
غُصن
И
в
чьем
сердце
брошена
ветвь,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
رفيق
السُكر
ماكان
مُتخيل
Твой
собутыльник
и
не
представлял,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
العشق
ف
بختَك
مَيل
Ради
любви,
твоя
судьба
накренилась,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
الصُبح
ف
عِينك
لَيِل
Ради
рассвета,
в
твоих
глазах
ночь,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
علامك
لسة
قُلَيل
Ради
твоих
низких
оценок,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
سايبة
ف
قلبك
جَرح
مِسَيل
Оставивших
в
твоем
сердце
кровоточащую
рану,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
رفيق
السُكر
ماكان
مُتخيل
Твой
собутыльник
и
не
представлял,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
ياللي
الدمعة
ف
عينك
طوبة
Ты,
у
кого
слеза
в
глазу,
как
камень,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
وانت
ف
قلبك
طارح
غُصن
И
в
чьем
сердце
брошена
ветвь,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
لجل
علامك
لسة
قُلَيل
Ради
твоих
низких
оценок,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
رفيق
السُكر
ماكان
مُتخيل
Твой
собутыльник
и
не
представлял,
تسكر
تبكي
زي
العيل
Пьяный
плачешь,
как
дитя.
سايبة
ف
قلبك
جَرح
مِسَيل
Оставивших
в
твоем
сердце
кровоточащую
рану,
ياللي
الدمعة
ف
عينك
طوبة
Ты,
у
кого
слеза
в
глазу,
как
камень,
لجل
العشق
ف
بختَك
مَيل
Ради
любви,
твоя
судьба
накренилась,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Lekhfa
дата релиза
22-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.