Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
الثوري
النوري
الكلمنجي
. هلاب
الدين
الشفطنجي
The
revolutionary,
the
enlightened,
the
wise.
How
have
you
become
so
cunning?
قاعد
في
الصف
الاكلنجي
...
شكلاطة
و
كاراميلا
.
You
sit
in
the
front
row,
enjoying
the
finest
things
in
life...
Chocolate
and
caramel.
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
يتمركس
بعض
الايام
...
يتمسلم
بعض
الايام
Some
days
you
are
a
Marxist,
other
days
you
are
a
Muslim.
و
يصاحب
كل
الحكام
. و
بسطعشر
ملة
.
And
you
hang
out
with
all
the
rulers.
And
with
twelve
different
religions.
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
يا
حلاولو
لو
شفتو
زمان
. مهموم
بقضايا
الانسان
Oh
my
beloved,
if
you
had
seen
yourself
in
the
past.
Concerned
with
the
affairs
of
humanity.
بيتكتك
لتقول
بركان
. و
لا
بوتجاز
و
لا
حلة
.
You
used
to
be
so
fiery.
But
now
you
have
no
passion
and
no
principles.
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
اش
حالك
يا
غريب
اليوم
. واش
جاب
التفاح
للدوم
How
are
you
today,
my
darling?
What
brings
the
apple
to
the
sycamore?
و
اش
جاب
الأوضه
ببدروم
...
للعربية
و
فيلا
And
what
brings
the
room
in
the
basement...
To
the
car
and
the
villa?
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
جرانين
و
مسارح
و
ادارة
. و
معلق
طلبة
و
زمارة
Conferences
and
theaters
and
administration.
And
student
demonstrations
and
music.
يسلك
اهو
بيزمر
. يعطل
يجيبوا
المنافيلا
He
walks
around
playing
his
flute.
And
when
he
stops,
they
bring
him
the
drums.
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
وا
ترستق
هلاب
الدين
. بقى
عاقل
جداً
و
رزين
And
how
Howla
ad-Din
has
become
respectable.
He
has
become
very
wise
and
dignified.
و
ياعيني
يا
ليلي
يامجانين
. عشنا
و
موتـنا
بعلة
Oh
my
God,
my
darling,
my
beloved.
We
have
lived
and
died
in
vain.
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
وا
ترستق
هلاب
الدين
.بقي
عاقل
جدا
ورزين
And
how
Howla
ad-Din
has
become
respectable.
He
has
become
very
wise
and
dignified.
وياعيني
يا
ليلي
يا
مجانين
.عشنا
وموتنا
بعله
Oh
my
God,
my
darling,
my
beloved.
We
have
lived
and
died
in
vain.
حلاويلا
يا
حلاويلا
. يا
خسارة
يا
حول
الله
Oh
my
beloved,
so
sweet.
What
a
pity,
by
Allah.
الثوري
النوري
الكلمنجي
. هلاب
الدين
الشفطنجي
The
revolutionary,
the
enlightened,
the
wise.
How
have
you
become
so
cunning?
قاعد
في
الصف
الاكلنجي
...
شكلاطة
و
كارامي
You
sit
in
the
front
row,
enjoying
the
finest
things
in
life...
Chocolate
and
caramel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.