Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kashf Asary
Archäologische Entdeckung
تقرا
في
الجرنال
حاجات
اصلاحات
وزيكة
مات
Du
liest
in
der
Zeitung
Dinge,
Reformen
und
Musik,
die
gestorben
ist
كشف
أثري
المومياوات
Archäologische
Entdeckung,
die
Mumien
قوم
يا
واد
هات
الحوادث
Steh
auf,
Junge,
hol
die
Meldungen
تلقى
حادث
في
البلاد
Du
findest
einen
Vorfall
im
Land
ان
قوطة
جات
له
شوطة
Dass
Qota
einen
Anfall
bekam
وصبره
داب
في
الملاحات
Und
seine
Geduld
schmolz
in
den
Salinen
dahin
وان
بيسة
اخت
العيال
Und
dass
Bisa,
die
Schwester
der
Kinder,
نصيبها
مال
زي
البنات
Ihr
Schicksal
sich
neigte
wie
das
der
Mädchen
وان
نادية
بريزة
وقعت
Und
dass
Nadia
Bariza
gefallen
ist
وان
فاطمة
ايشارب
رجعت
Und
dass
Fatima
Isharb
zurückkam
وان
شكري
وكالة
قرر
Und
dass
Shukri
Wekala
beschloss,
يشتغل
في
الممنوعات
mit
Verbotenem
zu
handeln
قوم
يا
واد
هات
الحوادث
Steh
auf,
Junge,
hol
die
Meldungen
تلقى
حادث
في
البلاد
Du
findest
einen
Vorfall
im
Land
ان
قوطة
جات
له
شوطة
Dass
Qota
einen
Anfall
bekam
وصبره
داب
في
الملاحات
Und
seine
Geduld
schmolz
in
den
Salinen
dahin
وان
بيسة
اخت
العيال
Und
dass
Bisa,
die
Schwester
der
Kinder,
نصيبها
مال
زي
البنات
Ihr
Schicksal
sich
neigte
wie
das
der
Mädchen
وان
نادية
بريزة
وقعت
Und
dass
Nadia
Bariza
gefallen
ist
وان
فاطمة
ايشارب
رجعت
Und
dass
Fatima
Isharb
zurückkam
وان
شكري
وكالة
قرر
Und
dass
Shukri
Wekala
beschloss,
يشتغل
في
الممنوعات
mit
Verbotenem
zu
handeln
وان
شرك
هو
شري
وان
جوعك
قط
بري
Und
dass
deine
Falle
mein
Übel
ist,
und
dein
Hunger
eine
wilde
Katze
بس
ايه
بعد
التعري؟
Aber
was
kommt
nach
der
Entblößung?
يتقيك
برد
الحاجات
Schützt
dich
vor
der
Kälte
der
Nöte
يا
حلفا
بر
العمر
مر
Oh,
Halfa-Gras,
das
Leben
war
bitter
ومنتهتش
المسألة
Und
die
Sache
ist
nicht
vorbei
اللي
استراح
واللي
في
براح
Der
eine
ruht,
der
andere
ist
in
Weite
واللغز
داير
عالولا
Und
das
Rätsel
kreist
um
die
Jungs
يا
حلفا
بر
العمر
مر
Oh,
Halfa-Gras,
das
Leben
war
bitter
ومنتهتش
المسألة
Und
die
Sache
ist
nicht
vorbei
اللي
استراح
واللي
في
براح
Der
eine
ruht,
der
andere
ist
in
Weite
واللغز
داير
عالولا
Und
das
Rätsel
kreist
um
die
Jungs
وسين
وجيم
وشيطان
رجيم
بيجري
في
بلاد
الخلا
Und
Frage
und
Antwort,
und
ein
verfluchter
Teufel
rennt
durch
das
leere
Land
وان
قلت
صوت
تبقى
ابن
موت
ومنتهتش
المسألة
Und
wenn
du
deine
Stimme
erhebst,
bist
du
ein
Sohn
des
Todes,
und
die
Sache
ist
nicht
vorbei
ومنتهتش
المسألة
Und
die
Sache
ist
nicht
vorbei
يا
حلفا
بر
العمر
فات
Oh,
Halfa-Gras,
das
Leben
ist
vergangen
وانا
لسه
بقرا
في
الحاجات
Und
ich
lese
immer
noch
die
Dinge
اصلاحات
وزيكا
مات
Reformen
und
Musik,
die
gestorben
ist
كشف
أثري
المومياوات
Archäologische
Entdeckung,
die
Mumien
قوم
يا
واد
هات
الحوادث
Steh
auf,
Junge,
hol
die
Meldungen
تلقى
حادث
في
البلاد
Du
findest
einen
Vorfall
im
Land
ان
قوطة
جات
له
شوطة
Dass
Qota
einen
Anfall
bekam
وصبره
داب
في
الملاحات
Und
seine
Geduld
schmolz
in
den
Salinen
dahin
وان
بيسة
اخت
العيال
Und
dass
Bisa,
die
Schwester
der
Kinder,
نصيبها
مال
زي
البنات
Ihr
Schicksal
sich
neigte
wie
das
der
Mädchen
وان
نادية
بريزة
وقعت
Und
dass
Nadia
Bariza
gefallen
ist
وان
فاطمة
ايشارب
رجعت
Und
dass
Fatima
Isharb
zurückkam
وان
شكري
وكالة
قرر
Und
dass
Shukri
Wekala
beschloss,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.