Текст и перевод песни Maryam - Soret Al Ayam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soret Al Ayam
Speed of Days
إحسبلي
سرعة
الأيام
Calculate
for
me
the
speed
of
days
بطول
العمر...
ع
المدة
Across
the
span
of
life...
over
time
مع
إهمال
أثر
خوفك
Ignoring
the
impact
of
your
fear
وتأثيره
على
الغدة
And
its
effect
on
hormones
إحسبلي
سرعة
الأيام
Calculate
for
me
the
speed
of
days
بطول
العمر...
ع
المدة
Across
the
span
of
life...
over
time
مع
إهمال
أثر
خوفك
Ignoring
the
impact
of
your
fear
وتأثيره
على
الغدة
And
its
effect
on
hormones
ف
تفرز
ريحة
مش
هيّا
So
they
secrete
a
scent
that
is
not
their
own
حافظها
الكلب
ف
الشارع
Safeguarded
by
a
dog
on
the
street
بنسبة
مية
ف
المية
A
hundred
percent
حيجري
وراك
It
will
run
after
you
تقوم
واقع
Knocking
you
to
the
ground
و
تفرز
ريحة
مش
هيّا
So
they
secrete
a
scent
that
is
not
their
own
حافظها
الكلب
ف
الشارع
Safeguarded
by
a
dog
on
the
street
بنسبة
مية
ف
المية
A
hundred
percent
حيجري
وراك
It
will
run
after
you
تقوم
واقع
Knocking
you
to
the
ground
وتيجي
ف
وش
عربية
And
you
come
face
to
face
with
a
car
تقوم
شايلاك
ف
سكتها
Picking
you
up
in
its
path
وتاخد
سرعة
رأسية
And
taking
you
to
great
heights
وتنزل
رشق
ف
ساعتها
And
letting
you
fall
headlong
in
an
instant
وتيجي
ف
وش
عربية
And
you
come
face
to
face
with
a
car
تقوم
شايلاك
ف
سكتها
Picking
you
up
in
its
path
وتاخد
سرعة
رأسية
And
taking
you
to
great
heights
وتنزل
رشق
ف
ساعتها
And
letting
you
fall
headlong
in
an
instant
وتيجي
الخبطة
ف
دماغك
And
the
blow
hits
your
head
وتنسى
انتا
أسمك
إيه
And
you
forget
what
your
name
is
و
سنك
كام...؟
And
how
old
are
you...?
وعنوانك؟
And
your
address?
بتتمشى
لوحدك
ليه...
؟
Why
are
you
walking
alone...?
وتيجي
الخبطة
ف
دماغك
And
the
blow
hits
your
head
وتنسى
انتا
أسمك
إيه
And
you
forget
what
your
name
is
و
سنك
كام...؟
And
how
old
are
you...?
وعنوانك؟
And
your
address?
بتتمشى
لوحدك
ليه...
؟
Why
are
you
walking
alone...?
وتيجي
الخبطة
ف
دماغك
And
the
blow
hits
your
head
وترمي
كل
أسئلتك
And
you
throw
all
your
questions
ورا
ضهرك
Behind
your
back
و
تقلع
هدمة
الأحزان
And
strip
away
the
burden
of
sadness
ماهيش
فارقة
تكون
عريان
It
doesn't
matter
if
you're
naked
أسئلتك
ورا
ضهرك
Your
questions
are
behind
your
back
و
تقلع
هدمة
الأحزان
And
strip
away
the
burden
of
sadness
ماهيش
فارقة
تكون
عريان
It
doesn't
matter
if
you're
naked
ومش
فارقة
بقى
تشوفك
And
it
doesn't
matter
any
more
if
I
see
you
مادام
الحسبة
مش
نافعة
As
long
as
the
calculation
is
not
useful
مع
إهمال
أثر
خوفك
Ignoring
the
impact
of
your
fear
ومش
فارقة
And
it
doesn't
matter
ومش
فارقة
بقى
تشوفك
And
it
doesn't
matter
any
more
if
I
see
you
مادام
الحسبة
مش
نافعة
As
long
as
the
calculation
is
not
useful
مع
إهمال
أثر
خوفك
Ignoring
the
impact
of
your
fear
ومش
فارقة
And
it
doesn't
matter
ومش
فارقة
بقى
تشوفك
And
it
doesn't
matter
any
more
if
I
see
you
مادام
الحسبة
مش
نافعة
As
long
as
the
calculation
is
not
useful
مع
إهمال
أثر
خوفك
Ignoring
the
impact
of
your
fear
ومش
فارقة
And
it
doesn't
matter
By
Mohammed
egb
By
Mohammed
egb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.