Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Barek w Santa Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barek w Santa Cruz
Бар в Санта-Крус
W
Santa
Cruz
niewielki
barek
znam
В
Санта-Крус
есть
маленький
бар,
который
я
знаю,
Miły
luz
panuje
zwykle
tam
Приятная,
непринужденная
атмосфера
там
обычно
царит.
Cichy
gwar,
kilka
par,
stary
to
bar
Тихий
гомон,
несколько
пар,
старый
это
бар,
Cichy
gwar,
kilka
par,
stary
to
bar
Тихий
гомон,
несколько
пар,
старый
это
бар.
Bywa,
że
na
oku
kogoś
mam
Бывает,
что
кого-то
я
примечаю,
S'il
vous
plait,
pojedźmy
właśnie
tam
Мой
дорогой,
поехали
туда,
прошу
тебя,
Tylko
tam,
sam
na
sam,
słowo
ci
dam
Только
там,
наедине,
слово
тебе
даю,
Tylko
tam,
sam
na
sam,
słowo
ci
dam
Только
там,
наедине,
слово
тебе
даю.
Konie,
czekają
na
znak
Лошади,
ждут
знака,
W
drogę
ruszamy
na
szlak
В
путь
мы
отправляемся
по
тропе,
Stepy,
stepy
za
stepami,
step
Степи,
степи
за
степями,
степь,
Parę
mil
zostało
może
mi
Пару
миль
осталось
мне,
быть
может.
Oto
Bill,
właściciel
budy
tej
Вот
Билл,
владелец
этой
забегаловки,
Siny
nos,
gruby
głos,
serce
jak
wosk
Синий
нос,
грубый
голос,
сердце,
как
воск,
Siny
nos,
gruby
głos,
serce
jak
wosk
Синий
нос,
грубый
голос,
сердце,
как
воск,
Konie
czekają
na
znak
Лошади
ждут
знака.
W
drogę
ruszamy
na
szlak
В
путь
мы
отправляемся
по
тропе,
Stepy,
stepy
za
stepami,
step
Степи,
степи
за
степями,
степь,
W
barze
hen,
przyjemnie
było
nam
В
баре
том,
приятно
нам
было,
I
mój
man
królował
pośród
dam
И
мой
мужчина
был
королем
среди
дам.
Aż
tu
puf
z
kilku
luf,
znowu
i
znów
А
тут
бах,
из
нескольких
стволов,
снова
и
снова,
Aż
tu
puf
z
kilku
luf,
znowu
i
znów
А
тут
бах,
из
нескольких
стволов,
снова
и
снова,
Coś
ty
Bill,
czy
nigdy
ci
nie
dość
Что
ты,
Билл,
разве
тебе
никогда
не
достаточно,
Ach
ty
Bill,
ty,
był
taki
miły
gość
Ах
ты,
Билл,
ты
был
таким
милым
гостем.
Miał
być
ślub,
a
tu
trup,
chodźmy
na
grób
Должна
была
быть
свадьба,
а
тут
труп,
пойдем
на
могилу,
Miał
być
ślub,
a
tu
trup,
chodźmy
na
grób
Должна
была
быть
свадьба,
а
тут
труп,
пойдем
на
могилу,
Konie,
czekają
na
znak
Лошади,
ждут
знака,
W
drogę
ruszamy
na
szlak
В
путь
мы
отправляемся
по
тропе.
Stepy,
stepy
za
stepami,
step
Степи,
степи
за
степями,
степь,
W
Santa
Cruz,
niewielki
barek
znam
В
Санта-Крус
есть
маленький
бар,
который
я
знаю,
W
Santa
Cruz,
miły
luz
panuje
tam
В
Санта-Крус
приятная
атмосфера
царит.
W
Santa
Cruz
bywa,
że
na
oku
kogoś
mam
В
Санта-Крус
бывает,
что
кого-то
я
примечаю,
W
Santa
Cruz,
przyjemnie
było
nam,
co
В
Санта-Крус,
приятно
нам
было,
что
ж,
W
Santa
Cruz,
ty
Bill,
czy
nigdy
ci
nie
dość
В
Санта-Крус,
ты,
Билл,
разве
тебе
никогда
не
достаточно,
W
Santa
Cruz,
ty,
zostaw,
zostaw,
no
co,
daj
mi
spokój
В
Санта-Крус,
ты,
оставь,
оставь,
ну
что,
дай
мне
покой,
Ty
Bill,
Bill,
no
daj
mi
spokój,
no
daj
Ты,
Билл,
Билл,
ну
дай
мне
покой,
ну
дай,
Przyjemnie
co,
przyjemnie
było,
tam
w
Santa
Cruz
Приятно,
что
ж,
приятно
было,
там,
в
Санта-Крус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.