Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Głowisia
Nie
będzie
mnie
głowisia
bolała,
Не
будет
меня
болела
głowisia,
Gdy
mnie
Jasiu
nie
weźmiesz,
Когда
ты
меня
не
возьмешь,
Ale
bym
się
rada
dowiedziała,
Но
я
бы
узнала.,
Do
której
ty
pojedziesz.
Куда
поедешь
ты.
Pojadę
ja
do
tej,
Я
поеду
к
этой,
Co
ma
pierścień
złoty
Что
есть
золотое
кольцо
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
бусы.
Pojadę
do
Ciebie,
Я
поеду
к
тебе.,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Потому
что
ты
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
случае
необходимости
ты
примешь
меня.
A
gdybym
ci
ja
to
wszystko
miała
А
если
бы
у
меня
было
все
это
To
i
sio,
i
owo
też,
Это
и
скотина,
и
это
тоже,
Wtedy
bym
się
rada
dowiedziała,
Тогда
бы
я
узнала,
Do
której
ty
pojedziesz.
Куда
поедешь
ты.
Pojadę
ja
do
tej,
Я
поеду
к
этой,
Co
ma
pierścień
złoty
Что
есть
золотое
кольцо
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
бусы.
Pojadę
do
Ciebie,
Я
поеду
к
тебе.,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Потому
что
ты
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
случае
необходимости
ты
примешь
меня.
Potem
do
cudzej
krainy
ruszysz,
Потом
в
чужую
страну
отправишься,
Gdzie
cię
ludzie
nie
znają.
Где
тебя
не
знают.
Toteż
taką
mieć
panienkę
musisz,
Так
что
ты
должен
иметь
такую
девушку.,
Jakiej
u
nas
nie
mają.
Такой,
какой
у
нас
нет.
Pojadę
ja
do
tej,
Я
поеду
к
этой,
Co
ma
pierścień
złoty
Что
есть
золотое
кольцо
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
бусы.
Pojadę
do
Ciebie,
Я
поеду
к
тебе.,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Потому
что
ты
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
случае
необходимости
ты
примешь
меня.
Ja
ci
zaprę
drzwi
i
nie
otworzę,
Я
запру
дверь
и
не
открою.,
I
łóżeczko
pościelę.
И
кроватку
постелю.
Wezmę
sobie
na
męża
innego,
Я
возьму
себе
в
мужья
другого,
A
z
ciebie
się
wyśmieję.
А
я
над
тобой
посмеюсь.
Pojadę
ja
do
tej,
Я
поеду
к
этой,
Co
ma
pierścień
złoty
Что
есть
золотое
кольцо
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
бусы.
Pojadę
do
Ciebie,
Я
поеду
к
тебе.,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Потому
что
ты
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
случае
необходимости
ты
примешь
меня.
Pojadę
ja
do
tej,
Я
поеду
к
этой,
Co
ma
pierścień
złoty
Что
есть
золотое
кольцо
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
бусы.
Pojadę
do
Ciebie,
Я
поеду
к
тебе.,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Потому
что
ты
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
случае
необходимости
ты
примешь
меня.
Pojadę
ja
do
tej,
Я
поеду
к
этой,
Co
ma
pierścień
złoty
Что
есть
золотое
кольцо
I
na
szyi
korale.
И
на
шее
бусы.
Pojadę
do
Ciebie,
Я
поеду
к
тебе.,
Bo
masz
dojścia
w
niebie
Потому
что
ты
на
небесах
I
w
potrzebie
przyjmiesz
mnie.
И
в
случае
необходимости
ты
примешь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katarzyna gaertner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.