Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - I co, i co
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I co, i co
And so what, and so what
Tamten
wieczór
wci¹¿
pamiêtam
jak
zjawisko.
That
evening
with
a
man
I
barely
knew,
Wokó³
by³o
ma³o
œwiat³a,
du¿o
wina.
Was
quite
dark,
with
lots
of
wine.
Kiedy
podszed³
do
mnie
blisko,
bardzo
blisko,
When
he
came
up
to
me
very
close,
Pomyœla³am
- ca³kiem
nieŸle
siê
zaczyna.
I
thought
- it's
going
to
be
quite
good.
Na
pocz¹tek
coœ
powiedzia³
niezbyt
jasno,
He
started
with
something
not
quite
clear,
¿E
przeprasza,
¿e
dziœ
jego
imieniny
An
apology
that
today
was
his
name
day.
I
¿e
mo¿e
mi
pokazaæ
noc¹
miasto.
And
could
he
show
me
the
city
at
night?
Fakt.
Na
miasto
nabieraj¹
siê
dziewczyny.
That's
how
girls
are
taken
in
by
nightlife.
I
co,
i
co,
i
co,
i
co.
And
so
what,
and
so
what.
Coœ
siê
jeszcze
w
tej
historii
wydarzy³o.
Something
else
must
have
happened
in
this
story.
Ile
trunków
siê
wypi³o,
jakie
miejsca
odwiedzi³o,
How
many
drinks
were
consumed,
which
places
were
visited,
Czy
w
poœcieli
kolorowej
siê
skoñczy³o.
Did
it
end
up
in
colorful
sheets?
I
nic,
i
nic,
i
nic,
i
nic.
And
nothing,
and
nothing.
Nic
kochani
wiêcej
ju¿
nie
wyci¹gniecie.
My
dear,
you
won't
get
anything
else.
D¿entelmeni
oraz
damy,
bo
o
takich
dziœ
œpiewamy,
Gentlemen
and
ladies,
for
we
sing
about
such
today.
O
szczegó³ach
nie
powiedz¹
za
nic
w
œwiecie.
About
the
details
they
won't
tell
for
anything
in
the
world.
Po
raz
pierwszy
zobaczy³am
tego
pana.
It
was
the
first
time
I
saw
this
gentleman.
Ale
wierzcie,
¿e
nie
czu³am
wcale
strachu,
But
believe
me,
I
didn't
feel
scared
at
all,
Gdy
tañczyliœmy
zawziêcie
a¿
do
rana,
When
we
were
dancing
wildly
until
dawn,
Poœród
anten
i
kominów
gdzieœ
na
dachu.
Among
antennas
and
chimneys,
somewhere
on
the
roof.
Potem
p³aszczem
mnie
otuli³
miejsce
w
miejsce.
Then
he
wrapped
me
in
his
coat,
part
by
part.
Tak
jak
matki
otulaj¹
swoje
dzieci.
Just
the
way
mothers
wrap
up
their
children.
I
s³ysza³am
jak
mu
mocno
bije
serce
And
I
could
hear
his
heart
beating
strongly,
I
widzia³am
jak
nad
nami
chmura
leci.
And
I
could
see
a
cloud
passing
above
us.
A
kiedy
przyjdzie
taki
dzieñ,
And
when
such
a
day
comes,
¿E
nam
nagle
w
domach
zrobi
siê
za
ciasno,
That
we
suddenly
feel
our
homes
are
too
small,
To
uchylcie
okiennice
i
wyjrzyjcie
na
ulice
Then
open
the
shutters
and
look
out
at
the
streets,
By
zobaczyæ
jak
wygl¹da
noc¹
miasto.
To
see
what
the
city
looks
like
at
night.
I
co,
i
co,
i
co,
i
co.
And
so
what,
and
so
what,
I
nic,
i
nic,
i
nic,
i
nic.
And
nothing,
and
nothing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andrzej sikorowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.