Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Ja Z Podróży
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Z Podróży
I'm from a Journey
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Walizki
moje
pełne
snów,
My
suitcases
are
full
of
dreams,
Dziś
puste
są.
Today
they
are
empty.
Kto
powróży,
kto
powróży,
Whoever
will
foretell,
whoever
will
foretell,
Kto
powie,
gdzie
mój
będzie
dom,
Who
will
tell
where
my
home
will
be,
Będzie
dom?
Will
there
be
a
home?
A
tyle
jeszcze
mam
nadziei,
And
I
still
have
so
much
hope,
Tęsknoty
tyle
w
sercu
mam.
So
much
longing
in
my
heart.
Co
począć
z
tym,
kto
wie?
What
to
do
with
this,
who
knows?
Ach,
ile
w
mieście
snów!
Oh,
how
many
dreams
in
the
city!
Ach,
ile
w
księgach
słów!
Oh,
how
many
words
in
the
books!
Tyle
jeszcze
w
sercu
noszę.
I
still
carry
so
much
in
my
heart.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Zgubiłam
drogę,
I
lost
my
way,
Nie
wiem,
gdzie
zrobiłam
błąd.
I
don't
know
where
I
made
a
mistake.
Kto
powróży,
kto
powróży,
Whoever
will
foretell,
whoever
will
foretell,
Kto
zgadnie
przyszłość
z
pustych
rąk,
Who
will
guess
the
future
from
empty
hands,
Z
pustych
rąk?
From
empty
hands?
A
taka
we
mnie
jeszcze
siła,
And
there
is
still
so
much
strength
in
me,
że
dźwignę
skałę
z
białych
gór.
That
I
can
lift
a
rock
from
the
white
mountains.
Co
począć
z
tym,
kto
wie?
What
to
do
with
this,
who
knows?
Ach,
ile
w
mieście
snów!
Oh,
how
many
dreams
in
the
city!
Ach,
ile
w
księgach
słów!
Oh,
how
many
words
in
the
books!
Tyle
jeszcze
w
sercu
noszę.
I
still
carry
so
much
in
my
heart.
Tyle
dobrej
siły,
i
tęsknoty,
So
much
goodness,
and
longing,
I
nadziei,
i
tęsknoty
w
sercu
noszę,
And
hope
and
longing
I
carry
in
my
heart,
I
tęsknoty
w
sercu
noszę,
And
longing
in
my
heart,
I
pożaru
w
sercu
noszę,
And
a
fire
in
my
heart,
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
(Wypiła
dzbanek
pełen
łez)
(She
drank
a
pitcher
full
of
tears)
Wypiłam
dzbanek
aż
do
dna.
I
drank
a
pitcher
to
the
bottom.
Kto
powróży,
kto
powróży,
Whoever
will
foretell,
whoever
will
foretell,
Kto
powie
ile
potrwa
świat
i
ja.
Who
will
tell
how
long
the
world
and
I
will
be.
A
tyle
jeszcze
mam
dla
świata,
And
I
still
have
so
much
for
the
world,
Pożarów
tyle
w
sercu
mam.
So
many
fires
in
my
heart.
Co
począć
z
tym,
kto
wie?
What
to
do
with
this,
who
knows?
Ach,
ile
w
mieście
snów!
Oh,
how
many
dreams
in
the
city!
Ach,
ile
w
księgach
słów!
Oh,
how
many
words
in
the
books!
Tyle
jeszcze
w
sercu
noszę.
I
still
carry
so
much
in
my
heart.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Ja
z
podróży.
I'm
from
a
journey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.