Maryla Rodowicz - Ja Z Podróży - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Ja Z Podróży




Ja Z Podróży
I'm from a Journey
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Walizki moje pełne snów,
My suitcases are full of dreams,
Dziś puste są.
Today they are empty.
Kto powróży, kto powróży,
Whoever will foretell, whoever will foretell,
Kto powie, gdzie mój będzie dom,
Who will tell where my home will be,
Będzie dom?
Will there be a home?
A tyle jeszcze mam nadziei,
And I still have so much hope,
Tęsknoty tyle w sercu mam.
So much longing in my heart.
Co począć z tym, kto wie?
What to do with this, who knows?
Ach, ile w mieście snów!
Oh, how many dreams in the city!
Ach, ile w księgach słów!
Oh, how many words in the books!
Tyle jeszcze w sercu noszę.
I still carry so much in my heart.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Zgubiłam drogę,
I lost my way,
Nie wiem, gdzie zrobiłam błąd.
I don't know where I made a mistake.
Kto powróży, kto powróży,
Whoever will foretell, whoever will foretell,
Kto zgadnie przyszłość z pustych rąk,
Who will guess the future from empty hands,
Z pustych rąk?
From empty hands?
A taka we mnie jeszcze siła,
And there is still so much strength in me,
że dźwignę skałę z białych gór.
That I can lift a rock from the white mountains.
Co począć z tym, kto wie?
What to do with this, who knows?
Ach, ile w mieście snów!
Oh, how many dreams in the city!
Ach, ile w księgach słów!
Oh, how many words in the books!
Tyle jeszcze w sercu noszę.
I still carry so much in my heart.
Tyle dobrej siły, i tęsknoty,
So much goodness, and longing,
I nadziei, i tęsknoty w sercu noszę,
And hope and longing I carry in my heart,
I tęsknoty w sercu noszę,
And longing in my heart,
I pożaru w sercu noszę,
And a fire in my heart,
I pożaru.
And a fire.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
(Wypiła dzbanek pełen łez)
(She drank a pitcher full of tears)
Wypiłam dzbanek do dna.
I drank a pitcher to the bottom.
Kto powróży, kto powróży,
Whoever will foretell, whoever will foretell,
Kto powie ile potrwa świat i ja.
Who will tell how long the world and I will be.
A tyle jeszcze mam dla świata,
And I still have so much for the world,
Pożarów tyle w sercu mam.
So many fires in my heart.
Co począć z tym, kto wie?
What to do with this, who knows?
Ach, ile w mieście snów!
Oh, how many dreams in the city!
Ach, ile w księgach słów!
Oh, how many words in the books!
Tyle jeszcze w sercu noszę.
I still carry so much in my heart.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Ja z podróży.
I'm from a journey.
Ja z podróży.
I'm from a journey.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.