Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Kiedy Się Dziwić Przestanę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Się Dziwić Przestanę
Когда перестану удивляться
Kiedy
się
dziwić
przestanę
Когда
перестану
удивляться,
Gdy
w
mym
sercu
wygaśnie
czerwień
Когда
в
сердце
моём
угаснет
багрянец,
Swe
ostatnie,
niemądre
pytanie
Свой
последний,
неразумный
вопрос
Niezadane
w
połowie
przerwę
Недосказанным
на
полуслове
прерву.
Będę
znała
na
wszystko
odpowiedź
Буду
знать
на
всё
ответ,
Ubożuchna
rozsądkiem
maleńkim
Обнищавшая
крошечным
разумом,
Czasem
tylko
popłaczę
sobie
Лишь
иногда
буду
плакать,
łzami
tkliwej,
głupiej
piosenki
Слезами
нежной,
глупой
песенки.
By
za
chwilę
wszystko,
wszystko
zapomnieć
Чтобы
через
мгновение
всё,
всё
забыть.
Kiedy
się
dziwić
przestanę
Когда
перестану
удивляться,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет.
Kiedy
się
dziwić
przestanę
Когда
перестану
удивляться,
Zgubię
śpiewy
podziemnych
strumieni
Потеряю
песни
подземных
ручьёв,
Umrze
we
mnie
co
nienazwane
Умрёт
во
мне
то,
что
безымянно,
Co
mi
oczy
jak
róże
płomieni
Что
глаза
мои,
как
розы,
зажигает.
Dni
jednakim
rytmem
pobiegną
Дни
однообразным
ритмом
побегут,
Znieczulone,
rozsądne,
żałosne
Обезболенные,
разумные,
жалкие.
Tylko
życia
straszliwe
piękno
Только
страшная
красота
жизни
Mnie
ominie
nieśmiałą
wiosną
Обогнёт
меня
робкой
весной.
Za
daleko
jej
będzie
do
mnie
Слишком
далеко
ей
будет
до
меня,
Kiedy
się
dziwić
przestanę
Когда
перестану
удивляться.
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет.
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет.
Kiedy
się
dziwić
przestanę
Когда
перестану
удивляться,
Lżej
mi
będzie
i
łatwiej
bez
tego
Мне
станет
легче,
проще
без
этого.
Scichną
szczęścia
i
bóle
wyśmiane
Стихнут
осмеянные
счастье
и
боль,
Bo
nie
spytam
już
nigdy
- dlaczego?
Ведь
я
больше
не
спрошу
— почему?
Błogi
spokój
wyrówna
mi
tętno
Блаженный
покой
выровняет
мой
пульс,
Gdy
się
życia
nauczę
na
pamięć
Когда
жизнь
выучу
наизусть.
Wiosny
czułej
bolesne
piękno
Щемящую
красоту
нежной
весны
Pożyczoną
poezją
zakłamię
Заглушу
заёмной
поэзией.
I
nic
we
mnie,
we
mnie
И
ничего
во
мне,
во
мне,
Nic
koło
mnie,
koło
mnie
Ничего
вокруг
меня,
вокруг
меня.
Kiedy
się
dziwić
przestanę
Когда
перестану
удивляться,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
będzie
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет,
Będzie
po
mnie,
po
mnie
Меня
не
станет,
меня
не
станет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jonasz kofta
Альбом
Rok
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.