Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Serdeczny Mój
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
czekał
na
ten
dzień
- wymalował
sień
He
waited
so
long
for
this
day
- he
painted
the
porch
Biały
szal
mi
dał
- bo
się
żenić
chciał
He
gave
me
a
white
scarf
- because
he
wanted
to
marry
A
ja
- ha,
ha,
ha,
a
ja
- ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
I
- ha,
ha!
Z
tatusiem
moim
pił,
garnitury
szył
He
drank
with
my
father,
tailored
suits
Zacny
byłby
zięć,
na
dom
dawał
pięć
He
would
be
a
decent
son-in-law,
he
gave
five
for
the
house
A
ja
- ha,
ha,
ha,
a
ja
- ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
I
- ha,
ha!
Na
mandolinie
grał,
złote
serce
miał
He
played
the
mandolin,
he
had
a
heart
of
gold
Latem
wianki
wił,
zawsze
wierny
był
He
made
wreaths
in
summer,
he
was
always
faithful
A
ja
- ha,
ha,
ha,
a
ja
- ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
I
- ha,
ha!
Bo
we
mnie
licho
śpi,
z
Kazimierza
drwi
Because
in
me
the
devil
sleeps,
he
mocks
Kazimierz
A
on
cichnie
wciąż,
dobry
byłby
mąż
But
he
keeps
quiet,
he
would
be
a
good
husband
A
ja
- ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Gdyby
chciał,
to
by
miał
dziewczyn
moc
If
he
wanted,
he
would
have
a
lot
of
girls
A
on
chce
poślubną
noc.
But
he
wants
a
wedding
night.
A
ja
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc!
But
I,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc!
Bo
mnie
peszą
poważne
zamiary
Because
I'm
embarrassed
by
serious
intentions
I
długie
życie
zgięte
wpół
And
a
long
life
bent
in
half
Ach,
łoże,
łoże,
stół!
Oh
bed,
bed,
table!
Może
jestem
jak
but
nie
do
pary
Maybe
I'm
like
a
mismatched
shoe
A
może
z
górki
pędzę
w
dół
Or
maybe
I'm
rolling
down
a
hill
Ach,
łoże,
łoże,
stół.
Oh
bed,
bed,
table.
O
ty,
serdeczny
mój,
wokół
dziewczyn
rój
Oh,
my
honey,
there's
a
swarm
of
girls
around
Każda
oczy
ma
jak
brylanty
dwa
Each
one
has
eyes
like
two
diamonds
A
ja
- ha,
ha,
ha,
a
ja
- ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
I
- ha,
ha!
Ty
zasłużyłeś
już
na
ogródek
z
róż
You
have
already
deserved
a
rose
garden
Na
rosołów
sto
i
na
pannę
swą
For
a
hundred
broths
and
for
your
lady
A
ja
- ha,
ha,
ha,
a
ja
- ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
I
- ha,
ha!
Tak
ciebie
lubi
szef
- słuchasz
mowy
drzew
Your
boss
likes
you
so
much
- you
listen
to
the
speech
of
trees
Nie
chcesz
palić,
pić
- pięknie
chciałbyś
żyć
You
don't
want
to
smoke
or
drink
- you
would
like
to
live
beautifully
A
ja
- ha,
ha,
ha,
a
ja
- ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
I
- ha,
ha!
Weź
narzeczoną
z
gór,
zbuduj
biały
mur
Take
a
bride
from
the
mountains,
build
a
white
wall
Domu
swego
broń
Defend
your
home
A
ja
hej
na
koń
And
I'm
off
on
horseback
A
ja
- ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
But
I
- ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Gdybyś
chciał,
tobyś
miał
dziewczyn
moc
If
he
wanted,
he
would
have
a
lot
of
girls
A
ty
chcesz
poślubną
noc.
But
he
wants
a
wedding
night.
A
ja
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc!
But
I,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc,
hoc!
Bo
mnie
peszą
poważne
zamiary
Because
I'm
embarrassed
by
serious
intentions
I
długie
życie
zgięte
wpół
And
a
long
life
bent
in
half
Ach,
łoże,
łoże,
stół!
Oh
bed,
bed,
table!
Może
jestem
jak
but
nie
do
pary
Maybe
I'm
like
a
mismatched
shoe
A
może
z
górki
pędzę
w
dół
Or
maybe
I'm
rolling
down
a
hill
Ach,
łoże,
łoże,
stół.
Oh
bed,
bed,
table.
I
tylko
nie
mów
tak
And
just
don't
say
that
Że
mi
serca
brak
That
I
have
no
heart
Że
kochałabym,
gdy
umiałabym
That
I
would
love
if
I
could
Bo
ja
- ha,
ha,
ha,
bo
ja
- ha,
ha!
Because
I
- ha,
ha,
ha,
because
I
- ha,
ha!
Płonęłam
już
nieraz
jak
cygański
las
I
have
already
burned
like
a
gypsy
forest
I
poznałam
już
żar
upalnych
burz
And
I
have
already
known
the
heat
of
sultry
storms
A
dziś
ha,
ha,
ha,
a
dziś
ha,
ha!
And
today
ha,
ha,
ha,
today
ha,
ha!
Co
ja
poradzę,
gdy
tak
to
mija
mi
What
can
I
do
when
it
passes
me
like
that
Jak
wiosenny
śnieg
i
jak
młody
wiek
Like
spring
snow
and
like
youth
I
znów
ha,
ha,
ha,
i
znów
ha,
ha!
And
again,
ha,
ha,
ha,
and
again,
ha,
ha!
O
ty,
serdeczny
mój,
zabierz
biały
strój
Oh,
my
honey,
take
the
white
outfit
I
owieczkę
weź,
do
swej
miłej
nieś
And
take
the
sheep
to
your
beloved
Bo
ja
- ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Because
I
- ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Gdybyś
chciał,
tobyś
miał
dziewczyn
moc
If
he
wanted,
he
would
have
a
lot
of
girls
Ty
chcesz
poślubną
noc
You
want
a
wedding
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacek mikula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.