Maryla Rodowicz - Tango na glos, orkiestre i jeszcze jeden glos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Tango na glos, orkiestre i jeszcze jeden glos




Tango na glos, orkiestre i jeszcze jeden glos
Tango for voice, orchestra and one more voice
By³o ciemno, wiêc niewiele co widzia³am
It was dark, so I could not see much
I pamiêtam te¿ niewiele
And I don't remember much either
By³o ciemno, wiem, ¿e z pochylon¹ g³ow¹ sta³am
It was dark, I know that I stood with my head bowed in prayer
Tak jak stoi siê w Koœciele
As one does in church
A wiêc sta³am, nie widzia³am, by³o ciemno, lecz s³yszy³am
So I stood, I could not see, it was dark, but I could hear
Wci¹¿... ten g³os, ten g³os, ten g³os, ten g³os...
Still... that voice, that voice, that voice, that voice...
PodejdŸ bli¿ej, wiêc podesz³am
Come closer, so I came closer
Jak skruszony obywatel do przedstawiciela w³adzy
Like a contrite citizen to a representative of power
PodejdŸ bli¿ej, ju¿ wiedzia³am,
Come closer, I already knew,
¯e ucieczka b³yskawiczna tu niczemu nie zaradzi
That a lightning-fast escape would do nothing here
Wiêc podesz³am, pos³ucha³am, by³o ciemno, lecz s³ysza³am
So I came closer, I listened, it was dark, but I could hear
Wci¹¿... ten g³os, ten g³os, ten g³os, ten g³os...
Still... that voice, that voice, that voice, that voice...
To nie wróg by³, bo g³os cichy i subtelny
It was not an enemy, because the voice was soft and subtle
Ale polski i nieskazitelny
But Polish and impeccable
To nie wróg by³, ten by zaraz mnie zapyta³
It was not an enemy, they would have asked me right away
Czy mój œwiatapogl¹d celny
If my worldview was accurate
Wiêc to nie by³ wróg na pewno, bo nad g³ow¹, tu¿ nade mn¹
So it was definitely not an enemy, because overhead, right above me
Us³ysza³am... ten g³os, ten g³os, ten g³os, ten g³os...
I heard... that voice, that voice, that voice, that voice...
Ty to masz szczêœcie
You're so lucky
¯e w tym momencie
That at this moment
¯yæ ci przysz³o
You get to live
W kraju nad Wis³¹
In the country on the Vistula
Ty to masz szczêœcie
You're so lucky
Twój kraj szczêœliwy
Your country is happy
Piêkny, prawdziwy
Beautiful, true
Ludzie uczynni
People are kind
W sercach niewinni
Innocent in their hearts
Twój kraj szczêœliwy
Your country is happy
By³o ciemno, wiêc nie mog³am stwierdziæ
It was dark, so I could not see
Komu pomyli³y siê stulecia
That someone had mixed up the centuries
By³o ciemno, mo¿e to Mickiewicz jaki
It was dark, maybe it was some Mickiewicz
Bo tak zgrabnie romantyczn¹ wiarê krzesa³
For he fanned romantic faith so deftly
Trochê niezorientowany, bo w tym kraju tak kochanym
A bit disoriented, because in this beloved country
Dawno nie by³ ju¿ widziany
He had not been seen for a long time
Mo¿e Norwid, bo coœ plót³,
Maybe Norwid, because he mumbled something
¯e ³za gdzie znad planety spada i groby przecieka
That a tear falls from the planet and leaks through graves
Ale sk¹dby, sk¹dby wiedzia³,
But how could he know
¯e na jego s³owa ktoœ tu jeszcze mo¿e czekaæ?
That someone here might still be waiting for his words?
Teraz w modzie nie Norwidy filozofio-okryjbidy
Now in fashion are not Norwids, philosophy-covered biddies
Wiêc czyj... ten g³os, ten g³os, ten g³os, ten g³os...
So whose... that voice, that voice, that voice, that voice...
By³o ciemno, sama nie wiem,
It was dark, I do not know myself,
Jak do domu wprost dosz³am i do siebie
How I came straight home and to myself
By³o ciemno, a ja czu³am siê jak w niebie
It was dark, and I felt like I was in heaven
I dlaczego nie wiem, nie wiem.
And why? I don't know, I don't know.
Z pochylon¹ g³ow¹ sta³am, wierzcie, ja nie zwariowa³am,
I stood with my head bowed, believe me, I did not go mad,
Lecz jak dziecko powatarza³am na g³os, na g³os, na g³os...
But like a child, I repeated aloud, aloud, aloud...
Ja to mam szczêœcie
I'm so lucky
¯e w tym momencie
That at this moment
¯yæ mi przysz³o
I get to live
W kraju nad Wis³¹
In the country on the Vistula
Ja to mam szczêœcie
I'm so lucky
Mój kraj szczêœliwy
My country is happy
Piêkny, prawdziwy
Beautiful, true
Ludzie uczynni
People are kind
W sercach niewinni
Innocent in their hearts
Mój kraj szczêœliwy
My country is happy





Авторы: g. tomczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.