Maryla Rodowicz - Zajączek Słońca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Zajączek Słońca




Zajączek Słońca
Sun Bunny
Jeszcze murem stały mury
Walls were still standing high
W oknie blady dzień Stachury
Stachura's pale day in the window
Gar bigosu i nad stołem świecy blask
Bigos in a pot, candlelight on the table
Jolka, Jolka czy pamiętasz?
Jolka, Jolka, do you remember?
Jak rodziła się piosenka?
How the song was born?
Nie płacz Ewka, bo już lata swoje masz
Don't cry, Ewka, you've been around for a while now
Przy tym stole było wszystko
Everything happened at this table
Grzał nam dłonie jak ognisko
It warmed our hands like a fireplace
Kiedy w rynny na osiedlu bębnił deszcz
When the rain was drumming in the gutters of the estate
Czy pamiętasz Jolka, Jolka?
Do you remember, Jolka, Jolka?
Gdzieś nas pognał wiatr historii
The winds of history blew us away
Nie płacz Ewka, taka kolej rzeczy jest
Don't cry, Ewka, that's the way things are
Wpadliśmy tylko na chwilę
We just dropped in for a moment
Z pudłem gitary pod ręką
With a guitar case in hand
Wędrował z nami przez zimę
It traveled with us through the winter
Zajączek słońca w lusterku.
The sun bunny in the mirror.
Wpadliśmy tylko na chwilę
We just dropped in for a moment
Doczekać razem do świtu
To wait together for the dawn
Łykając wiersze jak wino
Gulping down poems like wine
Pomilczeć sobie o życiu
To talk about life in silence
Gdzie ta noc na Ursynowie?
Where is that night on Ursynów?
Tomik wierszy Achmatowej
A volume of Akhmatova's poems
I Wołodii na kasecie zdarty głos
And Volodya's worn-out voice on a cassette
Zmiotło ludzi, zwiało słowa,
It swept away people, blew away words,
A piosenka to jest towar,
And a song is a commodity,
Który może za pół ceny kupi ktoś.
That someone can buy for half the price.
Na pawlaczu, popatrz mała
On the mezzanine, look, my darling
Zakurzona śpi gitara
A dusty guitar is sleeping
Jolka, Jolka jak nam serca zmienił czas
Jolka, Jolka, how time has changed our hearts
Widzisz co się stało z nami?
Do you see what has become of us?
Znów grodzimy się murami
We are building walls again
Nie płacz Ewka, monitoring w chacie masz.
Don't cry, Ewka, you have surveillance in your house now.
Wpadliśmy tylko na chwilę
We just dropped in for a moment
Z pudłem gitary pod ręką
With a guitar case in hand
Wędrował z nami przez zimę
It traveled with us through the winter
Zajączek słońca w lusterku.
The sun bunny in the mirror.
Wpadliśmy tylko na chwilę
We just dropped in for a moment
Doczekać razem do świtu
To wait together for the dawn
Łykając wiersze jak wino
Gulping down poems like wine
Pomilczeć sobie o życiu.
To talk about life in silence.
By noc minęła jak święto
For the night to pass like a celebration
Przystało w białym okręcie
Fitting on a white ship
Pamiętaj Jolka, pamiętaj
Remember, Jolka, remember
Gdy nas już tutaj nie będzie
When we are no longer here
Wpadliśmy tylko na chwilę
We just dropped in for a moment
Z pudłem gitary pod ręką
With a guitar case in hand
Za horyzontem już zginął
It has already disappeared beyond the horizon
Zajączek słońca w lusterku.
The sun bunny in the mirror.





Авторы: andrzej brzeski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.