Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Zamiast Wódkę Pić
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamiast Wódkę Pić
Вместо того, чтобы пить водку
Skąd
ty
wracasz
taki
blady,
zarośnięty?
Откуда
ты
возвращаешься
такой
бледный,
заросший?
Czy
naprawdę
nie
ma
rady
na
te
kłamstwa
i
wykręty?
Неужели
нет
никакого
средства
от
этой
лжи
и
отговорок?
Znowu
piłeś
U
Kucharzy,
po
13
złotych
100
gram
Опять
пил
"У
Кухаржей",
по
13
злотых
за
100
грамм.
Znowu
byłeś
na
konikach,
znowu
w
oko
ktoś
cię
ograł
Снова
был
на
скачках,
снова
кто-то
тебя
обманул.
Znowu
byłeś
u
tej
pani,
powiedz
– po
co?
Опять
был
у
той
женщины,
скажи
– зачем?
Czy
to
łatwo
tak
nadzieje
niezmienne
swe
tulić
nocą?
Разве
легко
так
свои
неизменные
надежды
обнимать
ночью?
Żebyś
wrócił
po
śniadaniu,
ale
skąd
Хоть
бы
вернулся
после
завтрака,
но
откуда.
Ta
pani
biedna,
tylko
kłopot
sprawiasz
pani
Бедная
эта
женщина,
только
доставляешь
ей
хлопоты.
A
ja
czekam
sama
jedna
А
я
жду
одна-одинешенька.
Zamiast
wódkę
pić,
zamiast
w
karty
grać
Вместо
того,
чтобы
пить
водку,
вместо
того,
чтобы
играть
в
карты,
Mógłbyś
przecież
pod
moim
domem
stać
Мог
бы
ведь
стоять
под
моим
окном.
Zamiast
w
karty
grać,
zamiast
wódkę
pić
Вместо
того,
чтобы
играть
в
карты,
вместо
того,
чтобы
пить
водку,
Mógłbyś
mówić:
"Pragnę
z
tobą
być"
Мог
бы
говорить:
"Хочу
быть
с
тобой".
Nim
zaczęła
się
na
dobre
trzecia
zwrotka
Не
успела
начаться
как
следует
третья
строфа,
Jak
prząśniczka
cichym
głosem
zażądałeś
kołowrotka
Как
ты,
словно
пряха,
тихим
голосом
потребовал
прялку.
Przędziesz
przędzę,
pijesz
mleko
Прядёшь
пряжу,
пьёшь
молоко.
I
grzeczniejszy
jesteś
co
dzień
И
с
каждым
днём
становишься
всё
послушнее.
A
ja
żeby
równowaga
zachowała
się
w
przyrodzie:
А
я,
чтобы
равновесие
в
природе
сохранилось:
Muszę
wódkę
pić,
muszę
w
karty
grać
Должна
пить
водку,
должна
играть
в
карты.
Mógłbyś
przecież
pod
moim
oknem
stać
Мог
бы
ведь
стоять
под
моим
окном.
Muszę
w
karty
grać,
muszę
wódkę
pić
Должна
играть
в
карты,
должна
пить
водку,
Żeby
z
tobą
pod
jednym
dachem
żyć
Чтобы
жить
с
тобой
под
одной
крышей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adam slawinski
Альбом
Buty 2
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.