Marz - Electrochoc - перевод текста песни на немецкий

Electrochoc - Marzперевод на немецкий




Electrochoc
Elektroschock
On est sous électrochoc
Wir stehen unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les starting-blocks
In den Startlöchern
Gonflé à block block!
Voll aufgepumpt!
Sous électrochoc
Unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les starting-blocks
In den Startlöchern
Gonflé à block block!
Voll aufgepumpt!
Les pieds plantés dans la terre, lève le doigt en l'air,
Die Füße fest im Boden, heb den Finger in die Luft,
Sert t'en de paratonnerre, fais part à ta mère que ce soir
Benutz ihn als Blitzableiter, sag deiner Mutter, dass wir heute Abend
On va péter les ampères.
die Sicherungen raushauen.
On a les fils qui se touchent un court-circuit qui te couche.
Bei uns berühren sich die Drähte, ein Kurzschluss, der dich umhaut.
Tu peux relever le compteur, voir notre consommation
Du kannst den Zähler checken, unseren Verbrauch sehen,
Mais attention, live à haute tention,
aber Achtung, Live-Show unter Hochspannung,
A haute conduction, risque l'électrocution
mit hoher Leitfähigkeit, es droht ein Stromschlag.
Electrodes au bout des doigts, si on touche, c'est la dernière fois
Elektroden an den Fingerspitzen, wenn wir uns berühren, ist es das letzte Mal,
Car on est plein de jus, on fout droit même les bossus,
denn wir sind voller Saft, wir biegen sogar Bucklige gerade,
Nos phases ne sont jamais neutres toujours à la base des émeutes.
unsere Phasen sind niemals neutral, immer der Auslöser für Krawalle.
E.D.F notre sponsor,
E.D.F unser Sponsor,
Vas-y branche le transpo!
Los, schließ den Trafo an!
On vient mettre en transe,
Wir kommen, um in Trance zu versetzen,
Tous les Excités de France!!
alle Verrückten Frankreichs!!
On est sous électrochoc
Wir stehen unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les starting-blocks
In den Startlöchern
Gonflé à block block!
Voll aufgepumpt!
Sous Electrochoc
Unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les Starting Blocks
In den Startlöchern
Gonflé à Bloc Bloc!
Voll aufgepumpt!
Hey yo it's Mares baby
Hey yo, hier ist Mares, Baby
Stompin? them stages worldwide
Ich rocke die Bühnen weltweit
Shory watche that chain swing
Kleine, sieh zu, wie die Kette schwingt
Represent that chi
Repräsentiere das Chi
It's electrifyin' yeah
Es ist elektrisierend, ja
Like a hit to chest of the cess
Wie ein Schlag auf die Brust
Blessed, shorty pullin' up that dress
Gesegnet, Kleine zieht das Kleid hoch
Show me what you workin' with
Zeig mir, was du drauf hast
My mom, I'm a thunderstorm
Meine Süße, ich bin ein Gewittersturm
Lightnin', flashing lights camera action
Blitze, Scheinwerfer, Kamera läuft
Mashin' them non-believers
Ich bringe die Ungläubigen zum Schweigen
You need me better believe it
Du brauchst mich, glaub es besser
Show it down, keep breathin',
Beruhige dich, atme weiter,
The reasons I'm breezin', it's easy
Die Gründe, warum ich so locker bin, es ist einfach
Move that crowd jump
Beweg die Menge, spring
Got you catchin' feeling now
Du kriegst jetzt ein Gefühl dafür
Ladies trow your hands up
Mädels, werft eure Hände hoch
Playas trow your hands up
Spieler, werft eure Hände hoch
If you got a problem homeboy we got got enhancers
Wenn du ein Problem hast, Junge, haben wir Verstärker
On est sous électrochoc
Wir stehen unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les starting-blocks
In den Startlöchern
Gonflé à block block!
Voll aufgepumpt!
Sous Electrochoc
Unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les Starting Blocks
In den Startlöchern
Gonflé à Bloc Bloc!
Voll aufgepumpt!
On est sous Electrochoc
Wir stehen unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les Starting Blocks
In den Startlöchern
Gonflé à Bloc Bloc!
Voll aufgepumpt!
Sous Electrochoc
Unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les Starting Blocks
In den Startlöchern
Gonflé à Bloc Bloc!
Voll aufgepumpt!
Sous électrochoc
Unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Sous électrochoc
Unter Elektroschock
Dans les starting-blocks
In den Startlöchern
Sous électrochoc
Unter Elektroschock
Gonflé à bloc
Voll aufgepumpt
Car on déchaîne la foudre
Denn wir entfesseln den Blitz
La foudre se réduit en poudre
Der Blitz zerfällt zu Staub
Tous nos kilojoules
All unsere Kilojoule
On fait fondre les ampoules
Wir bringen die Glühbirnen zum Schmelzen
Mais t'es fou dis
Aber du bist verrückt
Laisse tomber la bougie
Vergiss die Kerze
Et matte nous danser l'électrique bougie
Und sieh uns den elektrischen Boogie tanzen
Transcontinental collaboration'
Transkontinentale Zusammenarbeit
Enhancer, team nowhere/Marz
Enhancer, Team Nowhere/Marz
Billon dollar baller baby
Milliarden-Dollar-Baller, Baby
On est sous électrochoc
Wir stehen unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les starting-blocks
In den Startlöchern
Gonflé à block block!
Voll aufgepumpt!
Sous Electrochoc
Unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les Starting Blocks
In den Startlöchern
Gonflé à Bloc Bloc!
Voll aufgepumpt!
On est sous électrochoc
Wir stehen unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les starting-blocks
In den Startlöchern
Gonflé à block block!
Voll aufgepumpt!
Sous Electrochoc
Unter Elektroschock
Prêt pour l'onde de choc
Bereit für die Schockwelle
Dans les Starting Blocks
In den Startlöchern
Gonflé à Bloc Bloc!
Voll aufgepumpt!





Авторы: DAVID GITLIS, Etienne BOUET, MARC MELI, Marc MELI, TONI RIZZOTTI, David GITLIS, ETIENNE BOUET, Frederic GOUBET, William BASTIANI, FREDERIC GOUBET, Jonathan GITLIS, MARZ, JONATHAN GITLIS, WILLIAM BASTIANI, Toni RIZZOTTI, MARZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.