Текст и перевод песни Marz23 - 8:49
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8點49分我還是一樣開著車
8:49
p.m.
I'm
still
driving,
my
dear
在這沒主題的夜還是想一樣哼著歌
In
this
aimless
night,
I
still
want
to
hum
a
song
我抽著吐著想著
長大就像是瞎了
I
smoke,
I
spit,
I
think,
growing
up
is
like
going
blind
他開始無法分辨事情到底真的假的
He
can't
tell
the
difference
between
what's
true
and
what's
fake
熟悉的街道已經失去了新鮮感
The
familiar
streets
have
lost
their
freshness
那個愛作白日夢的少年已經先閃
That
boy
who
loved
to
daydream
has
already
run
away
不知原地繞了幾圈
找不到的頂點
I
don't
know
how
many
times
I've
driven
around
in
circles,
can't
find
the
peak
然後拼了命提醒自己
Then
I拼命地remind
myself
別忘記他媽的起點
Don't
forget
your
fucking
starting
point
我討厭這個腦袋總是想太多
I
hate
this
brain
that
always
thinks
too
much
討厭為了生活總是還要跟人講拜託
I
hate
having
to
ask
people
for
help
just
to
survive
想要開著走
唱個夠
在這個beat裡的節奏
I
want
to
drive
and
sing,
to
the
rhythm
of
this
beat
釋放被現實壓抑太久會吃人的野獸
Releasing
the
beast
that's
been
suppressed
by
reality,
eating
at
me
該Chill的時候要Chill
When
it's
time
to
chill,
chill
焦慮的負擔好重
The
burden
of
anxiety
is
heavy
趁還沒無藥可救
Before
it
becomes
incurable
那些想要繼續發瘋的人
Those
who
want
to
continue
going
crazy
真的勸他保重
I
really
advise
you
to
take
care
欸
在這迷路的城市
對
Hey,
in
this
lost
city,
yeah
忘記了我的名字
萃
I
forgot
my
name,萃
取當下最好的詞
Taking
the
best
words
from
the
moment
用今晚的夜填上最後的字
Filling
in
the
last
words
with
tonight's
night
不知應該要往哪裡去
I
don't
know
where
to
go
閃爍的路燈在提醒
The
flashing
streetlights
are
reminding
台北已經讓我失去
前方所有焦距
Taipei
has
made
me
lose
all
focus
看著後照鏡的我自己
Looking
at
myself
in
the
rearview
mirror
快忘記他來自哪裡
I'm
about
to
forget
where
he
came
from
失去的方向怎麼就連
紅燈也不會
How
could
I
lose
my
way
and
even
the
red
lights
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Marz23
Альбом
23
дата релиза
18-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.