Текст и перевод песни María Colores - Un Lugar
Sí,
vayamos
con
cuidado
Да,
пойдем
осторожно.
Dejemos
que
los
días
Пусть
дни
Se
muevan
con
la
calma
Двигайтесь
спокойно
Del
mar
cuando
anochece
От
моря,
когда
сумерки
La
luna
se
da
cuenta
Луна
замечает
Que
vamos
tan
deprisa
Что
мы
идем
так
быстро.
Se
abre
la
ventana
Откроется
окно
Nos
desnuda
una
brisa
Мы
обнажаем
Бриз
Es
hora
de
mirarnos
sin
mentir,
sin
huir
Пришло
время
смотреть
на
нас,
не
лгая,
не
убегая.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
когда
я
вернусь.
Pero
que
no
tenga
fin
Но
у
него
нет
конца.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
когда
я
вернусь.
Pero
que
no
tenga
fin
Но
у
него
нет
конца.
Y
podamos
conocernos
И
мы
можем
узнать
друг
друга.
Como
nunca
nos
pudimos
conocer
Как
мы
никогда
не
могли
встретиться.
Sí,
sobraron
las
palabras
Да,
слова
остались.
Sobraron
las
manías
Осталась
мания.
En
el
imaginario
В
воображаемом
El
alma
se
adormece
Душа
онемела.
Dar
vueltas
en
lo
añejo
Кружиться
в
старом
Perderse
como
necios
Заблудиться,
как
глупцы.
Nos
saca
del
camino,
de
lo
más
verdadero
Это
сбивает
нас
с
пути,
из
самого
истинного
Podemos
arrimarnos
sin
dañar,
sin
escapar
Мы
можем
застрять,
не
причиняя
вреда,
не
убегая.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
когда
я
вернусь.
Pero
que
no
tenga
fin
Но
у
него
нет
конца.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
когда
я
вернусь.
Pero
que
no
tenga
fin
Но
у
него
нет
конца.
Y
podamos
conocernos
И
мы
можем
узнать
друг
друга.
Como
nunca
nos
pudimos
conocer
Как
мы
никогда
не
могли
встретиться.
¿Y
por
qué
no
intentarlo
sin
miedo?
И
почему
бы
не
попробовать
без
страха?
Nadie
dijo
que
es
fácil,
mi
amor
Никто
не
сказал,
что
это
легко,
любовь
моя.
¿Y
por
qué
no
intentarlo
de
nuevo?
И
почему
бы
не
попробовать
еще
раз?
Si
sabemos
que
aquí
no
es
un
problema
el
amor
Если
мы
знаем,
что
здесь
нет
проблем
с
любовью,
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
когда
я
вернусь.
Pero
que
no
tenga
fin
Но
у
него
нет
конца.
Dame
un
lugar,
para
cuando
vuelva
Дай
мне
место,
когда
я
вернусь.
Pero
que
no
tenga
fin
Но
у
него
нет
конца.
Y
podamos
conocernos
И
мы
можем
узнать
друг
друга.
Como
nunca
nos
pudimos
conocer
Как
мы
никогда
не
могли
встретиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Magdalena Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.