Текст и перевод песни María Dolores Pradera feat. Sergio Dalma - Procuro Olvídarte (Con Sergio Dalma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvídarte (Con Sergio Dalma)
Trying to Forget You (With Sergio Dalma)
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
flight
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I'm
trying
to
get
away
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
the
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores,
I
entangle
myself
in
love
affairs,
Sin
ganas
ni
fuerzas
Without
the
desire
or
the
strength
Por
ver
si
te
olvido
To
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
And
night
falls
Y
de
nuevo
comprendo
And
once
again
I
understand
Que
te
necesito.
That
I
need
you.
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
the
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I'm
trying
to
wear
myself
out
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
arrive
at
night
barely
alive
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
And
when
I
see
our
house
so
lonely
Y
callada
no
sé
lo
que
haría...
And
quiet,
I
don't
know
what
I
would
do...
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
que
estuvieras
tu,
For
you
to
be
here,
Por
que
siguieras
tu
conmigo.
For
you
to
still
be
with
me.
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
no
sentirme
así,
For
not
feeling
this
way,
Por
no
vivir
así...
perdido.
For
not
living
this
way...
lost.
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
que
estuvieras
tu,
For
you
to
be
here,
Por
que
siguieras
tu
conmigo.
For
you
to
still
be
with
me.
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
no
sentirme
así,
For
not
feeling
this
way,
Por
no
vivir
así...
perdido.
For
not
living
this
way...
lost.
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
flight
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I'm
trying
to
get
away
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
the
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores,
I
entangle
myself
in
love
affairs,
Sin
ganas
ni
fuerzas
Without
the
desire
or
the
strength
Por
ver
si
te
olvido
To
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
And
night
falls
Y
de
nuevo
comprendo
And
once
again
I
understand
Que
te
necesito.
That
I
need
you.
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
the
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I'm
trying
to
wear
myself
out
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
arrive
at
night
barely
alive
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
And
when
I
see
our
house
so
lonely
Y
callada
no
sé
lo
que
haría...
And
quiet,
I
don't
know
what
I
would
do...
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
que
estuvieras
tu,
For
you
to
be
here,
Por
que
siguieras
tu
conmigo.
For
you
to
still
be
with
me.
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
no
sentirme
así,
For
not
feeling
this
way,
Por
no
vivir
así...
perdido.
For
not
living
this
way...
lost.
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
que
estuvieras
tu,
For
you
to
be
here,
Por
que
siguieras
tu
conmigo.
For
you
to
still
be
with
me.
Lo
que
haría...
What
I
would
do...
Por
no
sentirme
así,
For
not
feeling
this
way,
Por
no
vivir
así...
perdido.
For
not
living
this
way...
lost.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.