Текст и перевод песни María Dolores Pradera - A Las 5 De Un 5 De Junio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Las 5 De Un 5 De Junio
At 5 O'Clock on the 5th of June
Federico
mi
hermano
bajó
My
brother
Federico
came
down
A
la
plaza
de
Fuente
Vaqueros
To
the
town
square
of
Fuente
Vaqueros
Y
allí
con
su
pueblo
And
there
with
his
people
Pa
siempre
se
quedó.
He
stayed
forever.
De
alegría
estalla
el
almendro
The
almond
tree
is
bursting
with
joy
De
alegría
la
flor
se
hace
miel
The
flower
is
turning
into
honey
with
joy
De
alegría
me
voy
a
los
cerros
With
joy
I
go
to
the
hills
A
verle
al
cielo
más
cerca
el
pie.
To
see
his
foot
closer
to
the
sky.
Arbolé
de
la
muerte
y
el
hongo
Tree
of
death
and
mushroom
Arbolé
de
la
vida
y
la
flor
Tree
of
life
and
flower
Arbolé,
arbolé
de
los
campos
Tree,
tree
of
the
fields
Que
no
está
seco
que
está
verdé.
That
is
not
dry,
that
is
green.
En
las
minas
de
la
primavera
In
the
mines
of
spring
La
amargura
entregó
al
corazón
Bitterness
gave
itself
to
my
heart
Y
crecieron
menta
y
hierbabuena,
And
mint
and
spearmint
grew,
Tomillo,
azucena,
canela
y
clavo.
Thyme,
lily,
cinnamon
and
clove.
Arriero
que
vas
por
los
ríos
Muleteer
who
goes
by
the
rivers
Hazte
cargo
de
ese
colorín
Take
care
of
that
goldfinch
Que
enfermico
de
amor
ha
entristecío
Who,
sick
with
love,
has
grown
sad
Y
canta
su
pío
"Ay,
pobre
de
mí"
And
sings
his
tune
"Oh,
poor
me"
Arbolé
de
la
muerte
y
el
hongo
Tree
of
death
and
mushroom
Arbolé
de
la
vida
y
la
flor
Tree
of
life
and
flower
Arbolé,
arbolé
de
los
campos
Tree,
tree
of
the
fields
Que
no
está
seco
que
está
verdé.
That
is
not
dry,
that
is
green.
Arbolé,
arbolé
de
los
campos
Tree,
tree
of
the
fields
Que
no
está
seco
que
está
verdé.
That
is
not
dry,
that
is
green.
Federico
mi
hermano
bajó
My
brother
Federico
came
down
A
la
plaza
de
Fuente
Vaqueros
To
the
town
square
of
Fuente
Vaqueros
Y
allí
con
su
pueblo
And
there
with
his
people
Pa
siempre
se
quedó.
He
stayed
forever.
Arbolé
de
la
muerte
y
el
hongo
Tree
of
death
and
mushroom
Arbolé
de
la
vida
y
la
flor
Tree
of
life
and
flower
Arbolé,
arbolé
de
los
campos
Tree,
tree
of
the
fields
Que
no
está
seco
que
está
verdé.
That
is
not
dry,
that
is
green.
Arbolé,
arbolé
de
los
campos
Tree,
tree
of
the
fields
Que
no
está
seco
que
está
verdé.
That
is
not
dry,
that
is
green.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.