Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre Tu Balcón
Öffne Deinen Balkon
¿Por
qué
la
gente
está
triste
Warum
sind
die
Leute
traurig
Y
anda
sola
por
las
calles?,
Und
gehen
allein
durch
die
Straßen?,
Con
la
mirada
sin
vida
Mit
leerem
Blick,
Como
perdida
en
el
aire.
Wie
in
der
Luft
verloren.
¿Qué
pasa
en
el
corazón?,
Was
geschieht
im
Herzen?,
¿Por
que
no
se
quiere
nadie?
Warum
liebt
man
sich
nicht?
¿Qué
planeta
ó
qué
destino
Welcher
Planet
oder
welches
Schicksal
Nos
lleva
a
ninguna
parte?.
Führt
uns
nirgendwohin?.
Con
la
esperanza
perdida,
Mit
verlorener
Hoffnung,
Sin
una
razón
que
de
sentido
a
la
vida
Ohne
einen
Grund,
der
dem
Leben
Sinn
gibt
Igual
que
al
amor.
Genauso
wie
der
Liebe.
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Hör
mein
Lied,
öffne
deinen
Balkon,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
Denn
der
Mond
ist
allein
auf
dem
Meer.
Y
mi
corazón
no
sabe
esperar
Und
mein
Herz
kann
nicht
warten
Y
se
va,
y
se
va,
y
se
va...
Und
es
geht
fort,
und
es
geht
fort,
und
es
geht
fort...
Por
el
cielo
azul
de
la
soledad
Durch
den
blauen
Himmel
der
Einsamkeit,
Golondrina
que
no
volverá,
Eine
Schwalbe,
die
nicht
zurückkehren
wird,
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Hör
mein
Lied,
öffne
deinen
Balkon,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
Denn
der
Mond
ist
allein
auf
dem
Meer.
Aunque
tenga
que
pagar
Auch
wenn
ich
bezahlen
muss
Cada
uno
de
los
días,
Für
jeden
einzelnen
Tag,
Que
forman
la
vida
mia
Der
mein
Leben
ausmacht
Y
otras
vidas
que
viviera.
Und
für
andere
Leben,
die
ich
leben
würde.
Por
toda
la
eternidad
Für
die
ganze
Ewigkeit
Ni
un
instante
cambiaría,
Würde
ich
keinen
Augenblick
ändern,
Y
aquel
tiempo
en
que
tu
boca
Jener
Zeit,
in
der
dein
Mund
Era
un
clavel
en
la
mia.
Eine
Nelke
in
meinem
war.
Entre
las
ramas
doradas
del
atardecer
Zwischen
den
goldenen
Zweigen
der
Abenddämmerung
Aparecieron
tus
ojos
por
primera
vez.
Erschienen
deine
Augen
zum
ersten
Mal.
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Hör
mein
Lied,
öffne
deinen
Balkon,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
Denn
der
Mond
ist
allein
auf
dem
Meer.
Y
mi
corazón
no
sabe
esperar
Und
mein
Herz
kann
nicht
warten
Y
se
va,
y
se
va,
y
se
va...
Und
es
geht
fort,
und
es
geht
fort,
und
es
geht
fort...
Por
el
cielo
azul
de
la
soledad
Durch
den
blauen
Himmel
der
Einsamkeit,
Golondrina
que
no
volverá,
Eine
Schwalbe,
die
nicht
zurückkehren
wird,
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Hör
mein
Lied,
öffne
deinen
Balkon,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
Denn
der
Mond
ist
allein
auf
dem
Meer.
Por
el
cielo
azul
de
la
soledad
Durch
den
blauen
Himmel
der
Einsamkeit,
Golondrina
que
no
volverá,
Eine
Schwalbe,
die
nicht
zurückkehren
wird,
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Hör
mein
Lied,
öffne
deinen
Balkon,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
Denn
der
Mond
ist
allein
auf
dem
Meer.
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar...
Denn
der
Mond
ist
allein
auf
dem
Meer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cano Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.