Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Abre Tu Balcón
Abre Tu Balcón
Open Your Balcony
¿Por
qué
la
gente
está
triste
Why
are
people
sad
Y
anda
sola
por
las
calles?,
And
walking
alone
in
the
streets?
Con
la
mirada
sin
vida
With
lifeless
gazes
Como
perdida
en
el
aire.
As
if
lost
in
the
air.
¿Qué
pasa
en
el
corazón?,
What's
happening
in
their
hearts?
¿Por
que
no
se
quiere
nadie?
Why
doesn't
anyone
love
anyone
anymore?
¿Qué
planeta
ó
qué
destino
What
planet
or
destiny
Nos
lleva
a
ninguna
parte?.
Leads
us
to
nowhere?
Con
la
esperanza
perdida,
Hope
is
lost,
Sin
una
razón
que
de
sentido
a
la
vida
Without
a
reason
to
give
life
meaning,
Igual
que
al
amor.
Just
like
love.
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Listen
to
my
song,
open
your
balcony,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
For
the
moon
is
lonely
in
the
sea.
Y
mi
corazón
no
sabe
esperar
And
my
heart
doesn't
know
how
to
wait,
Y
se
va,
y
se
va,
y
se
va...
And
it's
leaving,
leaving,
leaving...
Por
el
cielo
azul
de
la
soledad
Through
the
blue
sky
of
loneliness,
Golondrina
que
no
volverá,
Like
a
swallow
that
won't
return.
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Listen
to
my
song,
open
your
balcony,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
For
the
moon
is
lonely
in
the
sea.
Aunque
tenga
que
pagar
Even
if
I
have
to
pay
Cada
uno
de
los
días,
For
every
single
day
Que
forman
la
vida
mia
That
makes
up
my
life,
Y
otras
vidas
que
viviera.
And
other
lives
that
I
have
lived.
Por
toda
la
eternidad
For
all
eternity,
Ni
un
instante
cambiaría,
I
wouldn't
change
a
single
moment,
Y
aquel
tiempo
en
que
tu
boca
And
the
time
when
your
mouth
Era
un
clavel
en
la
mia.
Was
a
carnation
in
mine.
Entre
las
ramas
doradas
del
atardecer
Amongst
the
golden
branches
of
the
sunset
Aparecieron
tus
ojos
por
primera
vez.
Your
eyes
appeared
for
the
very
first
time.
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Listen
to
my
song,
open
your
balcony,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
For
the
moon
is
lonely
in
the
sea.
Y
mi
corazón
no
sabe
esperar
And
my
heart
doesn't
know
how
to
wait,
Y
se
va,
y
se
va,
y
se
va...
And
it's
leaving,
leaving,
leaving...
Por
el
cielo
azul
de
la
soledad
Through
the
blue
sky
of
loneliness,
Golondrina
que
no
volverá,
Like
a
swallow
that
won't
return.
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Listen
to
my
song,
open
your
balcony,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
For
the
moon
is
lonely
in
the
sea.
Por
el
cielo
azul
de
la
soledad
Through
the
blue
sky
of
loneliness
Golondrina
que
no
volverá,
Like
a
swallow
that
won't
return.
Oye
mi
canción,
abre
tu
balcón
Listen
to
my
song,
open
your
balcony,
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar.
For
the
moon
is
lonely
in
the
sea.
Que
la
luna
está
sola
en
el
mar...
For
the
moon
is
lonely
in
the
sea...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cano Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.