María Dolores Pradera - Ay, Como Quisiera Ser - перевод текста песни на немецкий

Ay, Como Quisiera Ser - María Dolores Praderaперевод на немецкий




Ay, Como Quisiera Ser
Ach, wie gern wäre ich
¡Ay, cómo quisiera ser
Ach, wie gern wäre ich
Arena, sol, en estío!
Sand, Sonne, im Sommer!
¡Ay, cómo quisiera ser
Ach, wie gern wäre ich
Arena, sol, en estío!
Sand, Sonne, im Sommer!
Que te tendieses
Dass du dich hinlegtest
Descansada a descansar.
Müde, um dich auszuruhen.
Que me dejara
Dass dein Körper mir hinterließe
Tu cuerpo al marcharte, huella
Beim Gehen, eine Spur
Tierna, tibia, inolvidable.
Zart, warm, unvergesslich.
Y que contigo se fuese
Und dass mit dir ginge
Sobre ti, mi beso lento,
Auf dir, mein langsamer Kuss,
Y que contigo se fuese
Und dass mit dir ginge
Sobre ti, mi beso lento:
Auf dir, mein langsamer Kuss:
Color,
Farbe,
Desde la nuca al talón,
Vom Nacken bis zur Ferse,
Moreno.
Braun gebrannt.
¡Ay, cómo quisiera ser
Ach, wie gern wäre ich
Vidrio, o estofa o madera!
Glas oder Stoff oder Holz!
¡Ay, cómo quisiera ser
Ach, wie gern wäre ich
Vidrio, o estofa o madera
Glas oder Stoff oder Holz
Que conserva su color
Das seine Farbe bewahrt
Aquí, su perfume aquí,
Hier, sein Parfüm hier,
Y nació a tres mil kilómetros!
Und dreitausend Kilometer entfernt geboren wurde!
Ser materia que te gusta,
Materie sein, die dir gefällt,
Que tocas todos los días
Die du jeden Tag berührst
Ser materia que te gusta,
Materie sein, die dir gefällt,
Que tocas todos los días
Die du jeden Tag berührst
Y que ves ya sin mirar
Und die du schon siehst, ohne hinzusehen
A tu alrededor, las cosas
Um dich herum, die Dinge
—Collar, frasco, seda antigua—
—Halskette, Flakon, alte Seide—
Que cuando echas de menos
Die, wenn du sie vermisst,
Preguntas: "¡Ay!, ¿dónde está?"
Du fragst: "Ach!, wo ist es denn?"
¡Y, ay, cómo quisiera ser
Und, ach, wie gern wäre ich
Una alegría entre todas!
Eine Freude unter allen!
¡Y, ay, cómo quisiera ser
Und, ach, wie gern wäre ich
Una alegría entre todas,
Eine Freude unter allen,
Una sola, la alegría
Eine einzige, die Freude
Con que te alegraras tú!
Mit der du dich freuen würdest!
Un amor, un amor solo:
Eine Liebe, nur eine Liebe:
El amor del que te enamorases.
Die Liebe, in die du dich verlieben würdest.
Pero yo no puedo darte más.
Aber ich kann dir nicht mehr geben.
No soy más que lo que soy.
Ich bin nicht mehr als das, was ich bin.
Yo no puedo darte más.
Aber ich kann dir nicht mehr geben.
No soy más que lo que soy.
Ich bin nicht mehr als das, was ich bin.
Yo no puedo darte más.
Aber ich kann dir nicht mehr geben.
No soy más que lo que soy.
Ich bin nicht mehr als das, was ich bin.
Yo no puedo darte más.
Aber ich kann dir nicht mehr geben.
No soy más que lo que soy.
Ich bin nicht mehr als das, was ich bin.





Авторы: Antonio Parera Fons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.