María Dolores Pradera - Coloma Blanca - La Paloma Blanca - перевод текста песни на немецкий

Coloma Blanca - La Paloma Blanca - María Dolores Praderaперевод на немецкий




Coloma Blanca - La Paloma Blanca
Coloma Blanca - Die weiße Taube
Si busco un palomo negro,
Ob ich einen schwarzen Täuber suche,
O quiero un palomo blanco,
Oder einen weißen Täuber will,
O aquel de manchitas grises,
Oder jenen mit grauen Flecken,
O aquel otro tornasol,
Oder jenen anderen schillernden,
O aquel otro tornasol.
Oder jenen anderen schillernden.
Que sea gris o tenga manchas,
Ob er grau ist oder Flecken hat,
Negro, blanco o tornasol,
Schwarz, weiß oder schillernd,
Color, plumaje, qué importa,
Farbe, Gefieder, was macht das schon,
Si sabe volar y amar,
Wenn er fliegen und lieben kann,
Si sabe volar y amar.
Wenn er fliegen und lieben kann.
Besos que a mi me den alas
Küsse, die mir Flügel geben
Y poder cruzar la mar,
Und die Kraft, das Meer zu queren,
Besos que a mi me den alas
Küsse, die mir Flügel geben
Y poder cruzar la mar,
Und die Kraft, das Meer zu queren,
Y poder cruzar la mar,
Und die Kraft, das Meer zu queren,
Y poder cruzar la mar.
Und die Kraft, das Meer zu queren.
Vull ser la coloma blanca,
Ich will die weiße Taube sein,
Blanca com el teu somrís;
Weiß wie dein Lächeln;
Entrar i sortir de la torre
Den Turm betreten und verlassen
Sense demanar permís,
Ohne um Erlaubnis zu fragen,
Sense demanar permís.
Ohne um Erlaubnis zu fragen.
Si supiera que me quieres,
Wenn ich wüsste, dass du mich liebst,
Dejaría una señal:
Würde ich ein Zeichen hinterlassen:
Una pluma en el camino,
Eine Feder auf dem Weg,
Y bien abierto el ventanal,
Und das Fenster weit geöffnet,
Y bien abierto el ventanal.
Und das Fenster weit geöffnet.
I la lluna, fent de guia,
Und der Mond, als Führer dienend,
Ja trobaràs el casal;
Wirst du das Haus schon finden;
Cantaré cançons de pluja
Ich werde Regenlieder singen
Perquè facin olor els camps,
Damit die Felder duften,
Perquè facin olor els camps.
Damit die Felder duften.
Un cojín de musgo tierno
Ein Kissen aus zartem Moos
Servirá de cabezal,
Wird als Kopfkissen dienen,
Geranis blancs, clavellines
Weiße Geranien, kleine Nelken
Saludaran en passar,
Werden beim Vorübergehen grüßen,
Saludarán al pasar,
Werden beim Vorübergehen grüßen,
Saludarán al pasar.
Werden beim Vorübergehen grüßen.





Авторы: Maria Del Mar Bonet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.