Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu-Cu-Ru-Cu-Cu Paloma
Cu-Cu-Ru-Cu-Cu Paloma
Dicen
que
no
dormía
Man
sagt,
er
schlief
nicht
mehr
No
más
se
le
iba
en
puro
llorar
Er
tat
nichts
anderes
als
nur
weinen
Dicen
que
no
comía
Man
sagt,
er
aß
nicht
mehr
No
más
se
le
iba
en
puro
tomar
Er
tat
nichts
anderes
als
nur
trinken
Cuentan
que
el
mismo
cielo
Man
erzählt,
dass
selbst
der
Himmel
Se
estremecía
al
oír
su
llanto
Erzitterte,
als
er
sein
Weinen
hörte
Como
lloró
por
ella
Wie
er
um
sie
weinte
Que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando
Dass
er
sie
selbst
im
Tode
noch
rief
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
cantaba
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
sang
er
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
gemía
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
stöhnte
er
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
lloraba
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
weinte
er
De
pasión
mortal,
moría
An
tödlicher
Leidenschaft
starb
er
Que
una
paloma
triste
Dass
eine
traurige
Taube
Muy
de
mañana
le
iba
a
cantar,
Sehr
früh
am
Morgen
ihm
zu
singen
begann,
A
la
casita
sola
con
sus
puertitas
de
par
en
par,
Am
einsamen
Häuschen
mit
seinen
weit
geöffneten
Türchen,
Juran
que
esa
paloma
Man
schwört,
dass
diese
Taube
No
es
otra
cosa
más
que
su
alma
Nichts
anderes
ist
als
seine
Seele
Que
todavía
la
espera
Die
immer
noch
auf
sie
wartet
A
que
regrese
la
desdichada
Dass
die
Unglückliche
zurückkehrt
Cucurrucucu,
paloma
Cucurrucucu,
Taube
Cucurrucucu,
no
llores
Cucurrucucu,
weine
nicht
Las
piedras
jamás,
paloma
Die
Steine
niemals,
Taube
Que
van
a
saber,
de
amores
Was
werden
sie
von
Liebe
wissen
Cucurrucucu,
cucurrucucu
Cucurrucucu,
cucurrucucu
Cucurrucucu,
Paloma
ya
no
le
llores
Cucurrucucu,
Taube,
weine
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.