Текст и перевод песни María Dolores Pradera - De Carne Y Hueso
De Carne Y Hueso
Плоть и кровь
¿De
qué
estás
hecho
tú,
de
piedra
o
hielo
Из
чего
же
ты
сделан,
из
камня
или
льда,
Que
no
sabes
sentir,
ni
amor
ni
celos?
Что
не
умеешь
чувствовать
ни
любовь,
ни
ревность?
Tú
no
eres
como
yo
Ты
не
такой,
как
я,
Estoy
segura
de
eso
Я
в
этом
уверена.
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
Ты
не
такой,
как
я,
тебя
не
создал
Бог
De
carne
y
hueso
Из
плоти
и
крови.
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
Ты
не
такой,
как
я,
тебя
не
создал
Бог
De
carne
y
hueso
Из
плоти
и
крови.
Por
eso,
no
te
tomes
el
derecho
de
juzgar
mis
sentimientos
Поэтому,
не
смей
судить
мои
чувства
Ni
critiques
mi
actitud
И
критиковать
моё
поведение.
Yo
soy,
una
mujer
de
carne
y
hueso
Я
женщина,
из
плоти
и
крови,
Que
anda
en
busca
de
los
besos
que
jamás
me
diste
tú
Которая
ищет
поцелуи,
которых
ты
мне
не
давал.
Te
dejo
de
recuerdo
y
de
lamento,
la
mitad
del
sufrimiento
Оставляю
тебе
на
память
и
в
сожаление
половину
моих
страданий
Y
un
pedazo
de
mi
cruz
И
кусочек
своего
креста.
Yo
sigo
mi
camino,
otro
momento
Я
продолжаю
свой
путь,
другой
момент
Hasta
encontrar
esos
besos
que
jamás
me
diste
tú
Отыщу
те
поцелуи,
которых
ты
мне
так
и
не
дал.
Ay,
¿de
qué
estás
hecho
tú,
de
piedra
o
hielo
О,
из
чего
же
ты
сделан,
из
камня
или
льда,
Que
no
sabes
sentir,
ni
amor
ni
celos?
Что
не
умеешь
чувствовать
ни
любовь,
ни
ревность?
Tú
no
eres
como
yo
Ты
не
такой,
как
я,
Estoy
segura
de
eso
Я
в
этом
уверена.
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
Ты
не
такой,
как
я,
тебя
не
создал
Бог
De
carne
y
hueso
Из
плоти
и
крови.
Tú
no
eres
como
yo,
a
ti
no
te
hizo
Dios
Ты
не
такой,
как
я,
тебя
не
создал
Бог
De
carne
y
hueso
Из
плоти
и
крови.
Por
eso,
no
te
tomes
el
derecho
de
juzgar
mis
sentimientos
Поэтому,
не
смей
судить
мои
чувства,
Ni
critiques
mi
actitud
И
критиковать
моё
поведение.
Yo
soy
una
mujer
de
carne
y
hueso
Я
женщина,
из
плоти
и
крови,
Que
anda
en
busca
de
los
besos
que
jamás
me
diste
tú
Которая
ищет
поцелуи,
которых
ты
мне
не
давал.
Te
dejo
de
recuerdo
y
de
lamento,
la
mitad
del
sufrimiento
Оставляю
тебе
на
память
и
в
сожаление
половину
своих
страданий
Y
un
pedazo
de
mi
cruz
И
кусочек
своего
креста.
Yo
sigo
mi
camino,
otro
momento
Я
продолжаю
свой
путь,
другой
момент
Hasta
encontrar
esos
besos
que
jamás
me
diste
tú
Отыщу
те
поцелуи,
которых
ты
мне
так
и
не
дал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Arango De Jobon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.