Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El ausente (remasterizado)
Der Abwesende (remastered)
Ya
vine
de
donde
andaba
Ich
bin
zurück
von
meinen
Wegen,
Se
me
concedió
volver
Es
wurde
mir
gewährt
zurückzukehren.
A
mi
se
me
afiguraba
Mir
kam
es
so
vor,
Que
no
te
volveria
a
ver,
Dass
ich
dich
nicht
wiedersehen
würde,
Pareces
amapolita
cortada
a
la
manecer
(bis).
Du
siehst
aus
wie
ein
Mohnblümchen,
geschnitten
im
Morgengrauen
(bis).
Si
porque
vengo
de
lejos,
Wenn
du,
weil
ich
von
weither
komme,
Me
niegas
la
luz
del
día,
Mir
das
Tageslicht
verweigerst,
Se
me
hace
que
a
tu
esperanza
Scheint
es
mir,
dass
deiner
Hoffnung
Le
pasó
lo
que
a
la
mía,
Dasselbe
widerfuhr
wie
meiner,
Por
andar
en
la
vagancia
Weil
ich
umherzog,
Perdí
un
amor
que
tenía
(bis).
Verlor
ich
eine
Liebe,
die
ich
hatte
(bis).
Estrellita
reluciente
Leuchtendes
Sternchen
De
la
nube
colorada,
Aus
der
roten
Wolke,
Si
tienes
amor
pendiente
Wenn
du
einen
anderen
Liebhaber
hast,
Tócale
su
retirada
Sag
ihm,
er
soll
sich
zurückziehen.
Ya
llego
el
q
andaba
ausente
Nun
ist
der
zurück,
der
fort
war,
Y
este
no
consiente
nada.
Und
dieser
duldet
nichts.
Ya
llego
el
q
andaba
ausente
Nun
ist
der
zurück,
der
fort
war,
Y
este
no
consiente
nada.
Und
dieser
duldet
nichts.
Ya
llego
el
q
andaba
ausente
Nun
ist
der
zurück,
der
fort
war,
Y
este
no
consiente
nada.
Und
dieser
duldet
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Castro Irma Consuelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.