Текст и перевод песни María Dolores Pradera - El camisa de juera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El camisa de juera
Грязнуля
Sombrero
mugroso,
Засаленная
шляпа,
Camisa
de
juera,
Рубаха
навыпуск,
Calzón
chamagoso,
Заляпанные
штаны,
Es
Pancho
Rivera.
Это
Панчо
Ривера.
Huarachis
de
llanta,
Сандалии
из
покрышек,
De
cuatro
correas,
На
четырёх
ремешках,
Borracho
hasta
espanta,
Пьян
до
ужаса,
Mejor
ni
lo
veas.
Лучше
не
смотри
на
него.
Todos
en
el
pueblo
le
sacan
la
vuelta,
Все
в
деревне
обходят
его
стороной,
Es
muy
peligroso
por
su
lengua
suelta;
Он
опасен
своим
длинным
языком;
Ajos
y
cebollas
avienta
a
lo
loco,
Чеснок
и
лук
швыряет
как
попало,
Que
hasta
los
chamacos
le
dicen
el
coco.
Даже
дети
зовут
его
"пугало".
Y
si
hay
una
boda
él
es
el
primero
И
если
свадьба,
он
первый
там,
Dentro
de
la
iglesia,
con
todo
y
sombrero;
Прямо
в
церкви,
в
шляпе
и
всё
такое;
Y
aunque
no
lo
inviten
se
cuela
al
banquete
И
даже
без
приглашения
проберётся
на
банкет,
A
tomar
tequila
y
mezcal
con
piquete.
Пить
текилу
и
крепкий
мескаль.
Sombrero
mugroso,
Засаленная
шляпа,
Camisa
de
juera,
Рубаха
навыпуск,
Calzón
chamagoso,
Заляпанные
штаны,
Es
Pancho
Rivera.
Это
Панчо
Ривера.
Huarachis
de
llanta,
Сандалии
из
покрышек,
De
cuatro
correas,
На
четырёх
ремешках,
Borracho
hasta
espanta,
Пьян
до
ужаса,
Mejor
ni
lo
veas.
Лучше
не
смотри
на
него.
Nunca
fue
casado
ni
novia
ha
tenido,
Никогда
не
был
женат,
и
невесты
не
имел,
Dicen
las
mujeres
que
es
un
mantenido
Женщины
говорят,
что
он
альфонс
Y
que
no
le
gusta
el
trabajo
pesado,
И
что
не
любит
тяжёлую
работу,
Que
es
especialista
en
estar
acostado.
Что
он
специалист
по
валянию
в
постели.
Dice
que
es
amigo
de
gente
importante,
Говорит,
что
дружит
с
важными
людьми,
De
gobernadores
y
de
ahí
paadelante,
С
губернаторами
и
выше,
Pero
nunca
dice
por
ellos
que
siente
Но
никогда
не
говорит,
что
к
ним
чувствует,
Porque
si
lo
dice
le
tumban
los
dientes.
Потому
что
если
скажет,
ему
зубы
выбьют.
Sombrero
mugroso,
Засаленная
шляпа,
Camisa
de
juera,
Рубаха
навыпуск,
Calzón
chamagoso,
Заляпанные
штаны,
Es
Pancho
Rivera.
Это
Панчо
Ривера.
Huarachis
de
llanta,
Сандалии
из
покрышек,
De
cuatro
correas,
На
четырёх
ремешках,
Borracho
hasta
espanta,
Пьян
до
ужаса,
Mejor
ni
lo
veas.
Лучше
не
смотри
на
него.
Vive
de
milagro
comiendo
lo
que
halla:
Живёт
чудом,
ест
что
найдёт:
Trozos
de
sandía,
melón
y
papaya.
Куски
арбуза,
дыни
и
папайи.
Dicen
que
Don
Pancho
es
feliz
a
su
modo
Говорят,
что
дон
Панчо
счастлив
по-своему,
Mientras
tenga
forma
de
empinar
el
codo.
Пока
есть
возможность
опрокинуть
стаканчик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose A. Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.