Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Habaneras de Cádiz
Habaneras de Cádiz
Гаванские песни Кадиса
Desde
que
estuve,
niña,
en
La
Habana
С
тех
пор,
как
я
была,
дорогая,
в
Гаване
No
se
me
puede
olvidar
Я
не
могу
об
этом
забыть
Tanto
Cádiz
junto
a
mi
ventana,
Tacita
lejana,
Столько
Кадиса
возле
моего
окна,
далёкая
Чашечка,
Aquella
mañana
pude
contemplar...
В
то
утро
я
смогла
созерцать...
Las
olas
de
la
Caleta,
que
es
plata
quieta,
Волны
Калеты,
которая
есть
спокойное
серебро,
Rompían
contra
las
rocas
de
aquel
paseo
Разбивались
о
скалы
той
набережной
Que
al
bamboleo
de
aquellas
bocas
Что
под
колыханье
тех
волн
Allí
le
llaman
El
Malecón...
Там
называют
Малеконом...
Había
coches
de
caballos,
que
era
por
mayo,
Были
конные
экипажи,
потому
что
это
был
май
Sonaban
por
la
Alameda,
por
Puerta
Tierra,
Звучали
по
Аламеде,
по
Пуэрта-Тиерре,
Y
me
traían,
ay,
tierra
mía,
И
доносили
мне,
ах,
родная
земля,
Desde
mi
Cádiz
el
mismo
son...
Тот
же
звук
из
моего
Кадиса...
El
son
de
los
Puertos,
dulzor
de
guayaba,
Звук
Пуэртос,
сладость
гуавы,
Calabazas,
huertos...
Тыквы,
огороды...
Aún
pregunto
quién
me
lo
cantaba...
Я
до
сих
пор
спрашиваю,
кто
пел
мне
это...
Que
tengo
un
amor
en
La
Habana
Что
у
меня
есть
любовь
в
Гаване
Y
el
otro
en
Andalucía,
И
другая
в
Андалусии,
No
te
he
visto
yo
a
ti,
tierra
mía,
Я
не
видела
тебя,
родная
земля,
Más
cerca
que
la
mañana
Ближе,
чем
тем
утром
Que
apareció
en
mi
ventana
Которое
предстало
в
моём
окне
De
La
Habana
colonial
Колониальной
Гаваны
Tó
Cádiz,
la
Catedral,
La
Viña
y
El
Mentidero...
Весь
Кадис,
Кафедральный
собор,
Ла-Винья
и
Эль-Ментедеро...
Y
verán
que
no
exagero
И
вы
увидите,
что
я
не
преувеличиваю
Si
al
cantar
la
habanera
repito:
Если,
исполняя
гаванскую
песню,
я
повторю:
La
Habana
es
Cádiz
con
más
negritos,
Гавана
- это
Кадис
с
большим
количеством
негритянок,
Cádiz,
La
Habana
con
más
salero.
Кадис
- Гавана
с
большим
количеством
соли.
Verán
que
tengo
mi
alma
en
La
Habana
Вы
увидите,
что
моя
душа
в
Гаване
No
se
me
puede
olvidar,
Я
не
могу
об
этом
забыть,
Canto
un
tango
y
es
una
habanera,
Я
пою
танго,
а
получается
гаванская
песня,
La
misma
manera
В
одной
и
той
же
манере
Tan
dulce
y
galana
y
el
mismo
compás.
Такой
же
сладкой
и
прекрасной
и
с
тем
же
ритмом.
Por
la
parte
del
Caribe
así
se
escribe
С
карибской
стороны
так
пишут,
Cuando
una
canción
de
amores,
canción
tan
rica,
Когда
песню
о
любви,
такую
богатую
песню,
Se
la
dedican
los
trovadores
Ей
посвящают
трубадуры
A
una
muchacha
o
a
una
ciudad...
Девушке
или
городу...
Y
yo,
Cádiz,
te
dedico
y
te
lo
explico
И
я,
Кадис,
посвящаю
тебе
и
объясняю
это
Por
qué
te
canto
este
tango
que
sabe
a
mango,
Почему
я
пою
тебе
это
танго
со
вкусом
манго,
De
esta
manera
esta
habanera
Эту
гаванскую
песню
De
piriñaca
y
de
Carnaval...
Из
пириньяки
и
карнавала...
Son
de
chirigota,
sabor
de
melaza,
Из
чириготы,
с
привкусом
патоки,
Guantánamo
y
Rota...
Гуантанамо
и
Рота...
¡Que
lo
canta
ya
un
coro
en
la
plaza!
Её
уже
поёт
хор
на
площади!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Burgos, Carlos Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.