María Dolores Pradera - Hijo de la Luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Hijo de la Luna




Hijo de la Luna
Son of the Moon
Tonto el que no entienda
Foolish are those who do not understand
Cuenta una leyenda
A legend tells
Que una hembra gitana
That a gypsy woman
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Conjured the moon until dawn
Llorando pedía
She begged while weeping
Al llegar el día
When the day came
Desposar un calé
To marry a Romani man
Tendrás a tu hombre piel morena
You shall have your dark-skinned man
Desde el cielo habló la luna llena
From the sky, the full moon spoke
Pero a cambio quiero
But in exchange, I want
El hijo primero
Your firstborn son
Que le engendres a él
That you bear to him
Que quien su hijo inmola
For one who sacrifices her child
Para no estar sola
In order not to be alone
Poco le iba a querer
Can hardly love him much
Luna quieres ser madre
Moon, you wish to be a mother
Y no encuentras querer
And cannot find a lover
Que te haga mujer
To make you a woman
Dime luna de plata
Tell me, silver moon
Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel
With a child of skin
Hijo de la Luna
Son of the Moon
De padre canela nació un niño
From a cinnamon-colored father, a child was born
Blanco como el lomo de un armiño
White as the back of an ermine
Con los ojos grises
With gray eyes
En vez de aceituna
Instead of olive
Niño albino de luna
An albino child of the moon
Maldita su estampa
Cursed be his looks
Este hijo es de un payo
This child is from a Spanish man
Y yo no me lo cayo
And I will not cast him out
Gitano al creerse deshonrado
The gypsy, believing himself dishonored
Se fue a su mujer cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand
¿De quién es el hijo?
Whose son is this?
Me has engañao fijo
You have surely betrayed me
Y de muerte la hirió
And he stabbed her to death
Luego se hizo al monte
Then he went to the mountains
Con el niño en brazos
With the child in his arms
Y allí le abandonó
And there he abandoned him
Y en las noches que haya luna llena
And on nights when the moon is full
Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is content
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna
To make him a cradle
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna
To make him a cradle





Авторы: Jose Maria Cano Andres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.