María Dolores Pradera - Historia de Mi Vida - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Historia de Mi Vida - Remastered - María Dolores Praderaперевод на немецкий




Historia de Mi Vida - Remastered
Geschichte meines Lebens - Remastered
Eres el amor con que soñé
Du bist die Liebe, von der ich träumte
Eres la ilusión que me forjé
Du bist die Sehnsucht, die ich mir schuf
Eres mi bien para mi vida
Du bist mein Glück, mein Leben für immer
La nota más querida, la más tierna emoción
Der liebste Klang, die zärtlichste Regung
Traes la ansiedad que adiviné
Du bringst die Unruhe, die ich ahnte
Traes la pasión que imaginé
Du bringst die Leidenschaft, die ich mir erträumte
Y eres hoy, mi amor, lo que más quiero
Und bist heute, mein Liebster, mein Allerwertestes
La prenda más querida, la más tierna ilusión
Das liebste Gut, die zärtlichste Hoffnung
Pero no me preguntes
Doch frage mich niemals
La historia de mi vida
Nach der Geschichte meines Lebens
Mi vida ha comenzado cuando llegaste
Mein Leben begann erst, als du kamst
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Denn zuvor füllten Enttäuschungen seine Seiten
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lügen und Niederlagen in der Liebe
No me preguntes nunca
Frag mich niemals
Cómo empecé a quererte
Wie ich begann, dich zu lieben
Y déjame, amor mío, amarte solo así
Lass mich, Geliebter, dich einfach so lieben
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
Erlebtes ist nur noch vergessener Traum
Hoy quiero enamorada vivir solo por ti
Heut will ich verliebt nur für dich leben
Eres el amor con que soñé
Du bist die Liebe, von der ich träumte
Eres la ilusión que me forjé
Du bist die Sehnsucht, die ich mir schuf
Eres mi bien para mi vida
Du bist mein Glück, mein Leben für immer
La nota más querida, la más tierna emoción
Der liebste Klang, die zärtlichste Regung
Traes la ansiedad que adiviné
Du bringst die Unruhe, die ich ahnte
Traes la pasión que imaginé
Du bringst die Leidenschaft, die ich mir erträumte
Y eres hoy, mi amor, lo que más quiero
Und bist heute, mein Liebster, mein Allerwertestes
La prenda más querida, la más tierna ilusión
Das liebste Gut, die zärtlichste Hoffnung
Pero no me preguntes
Doch frage mich niemals
La historia de mi vida
Nach der Geschichte meines Lebens
Mi vida ha comenzado cuando llegaste
Mein Leben begann erst, als du kamst
Porque antes en sus páginas hay tantos desengaños
Denn zuvor füllten Enttäuschungen seine Seiten
Mentiras y fracasos en cosas del amor
Lügen und Niederlagen in der Liebe
No me preguntes nunca
Frag mich niemals
Cómo empecé a quererte
Wie ich begann, dich zu lieben
Y déjame, amor mío, amarte solo así
Lass mich, Geliebter, dich einfach so lieben
Las cosas que he vivido son ya un sueño olvidado
Erlebtes ist nur noch vergessener Traum
Hoy quiero enamorada vivir solo por ti
Heut will ich verliebt nur für dich leben





Авторы: Llerena Mario Cavagnaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.