María Dolores Pradera - Islas Canarias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Islas Canarias




Islas Canarias
Канарские острова
¡ Ay, Canarias! La tierra de mis amores
Ах, Канарские острова! Земля моей любви,
Ramos de flores que brotan de la mar.
Букеты цветов, что рождаются из моря.
Vergel de belleza sin par
Несравненный сад красоты,
Son nuestras Islas Canarias
Это наши Канарские острова,
Que hacen despierto soñar
Которые заставляют мечтать наяву,
Jardín inmenso jardín
Огромный сад, сад,
Ideal siempre en flor
Идеальный, вечно цветущий.
Son las mujeres las rosas, luz del cielo y del amor.
Женщины розы, свет неба и любви.
El corazón de los Guanches
Сердце гуанчей
ISLAS CANARIAS, ISLAS CANARIAS
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
Al murmullo de la brisa
Под шепот бриза
ISLAS CANARIAS, ISLAS CANARIAS
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
El corazón de los Guanches
Сердце гуанчей
ISLAS CANARIAS, ISLAS CANARIAS
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
Al murmullo de la brisa
Под шепот бриза
ISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIAS
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
Suspiran, todos amantes
Вздыхают все влюбленные
ISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIAS
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
Por el amor de una isa
Из-за любви к девушке с островов
ISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIAS
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
Suspiran,todos amante
Вздыхают все влюбленные
ISLAS CANARIAS,ISLAS CANARIAS
КАНАРСКИЕ ОСТРОВА, КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
Por el amor de una isa.
Из-за любви к девушке с островов.
Desde la cumbre Bravía
От дикой вершины
Hasta el mar que nos abraza
До моря, что нас обнимает,
Desde la cumbre Bravía
От дикой вершины
Hasta el mar que nos abraza
До моря, что нас обнимает,
No hay tierra como la mía
Нет земли, подобной моей,
Ni raza como mi raza
И народа, подобного моему.
Quiero que te pongas la mantilla blanca
Хочу, чтобы ты надела белую мантилью,
Quiero que te pongas la mantilla
Хочу, чтобы ты надела мантилью
Azul
Голубую.
Quiero que te pongas la recolorada
Хочу, чтобы ты надела разноцветную,
Quiero que te pongas la que sabes
Хочу, чтобы ты надела ту, которую знаешь ты.
¿La qué sabes tú, la qué sabes tú?
Ту, которую знаешь ты, ту, которую знаешь ты?
La que sabes tu la que sabes tú.
Ту, которую знаешь ты, ту, которую знаешь ты.
Quiero que te pongas la mantilla blanca,
Хочу, чтобы ты надела белую мантилью,
Quiero que te pongas la mantilla azul.
Хочу, чтобы ты надела голубую мантилью.
¡ Ay! mis siete Islas Canarias,
Ах, мои семь Канарских островов,
Con el pico Teide de guardian,
С пиком Тейде в качестве стража,
Son siete hermosos corazones
Это семь прекрасных сердец,
Que palpitan al mismo compas.
Которые бьются в одном ритме.
¡ Mis siete Islas Canarias!
Мои семь Канарских островов!





Авторы: Tarridas, Picot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.