Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
capa
del
viejo
hidalgo
Плащ
старинный
идальго
Se
rompe
para
ser
ruana
Стал
пончо,
изношенный
в
пути,
Y
cuatro
rayas
confunden
Четыре
полосы
сливают
El
castillo
y
la
cabaña
Дворец
простой
хижиной
в
груди.
Fue
fundadora
de
pueblos
Она
основывала
сёла
Con
el
tiple,
con
el
hacha
Под
гитары
звон,
под
топора
стук,
Y
con
el
perro
andariego
С
псом-скитальцем,
что
исчез
Que
se
tragó
la
montaña
В
горных
недрах,
смявших
всё
вокруг.
Abrigo
de
macho
a
macho
Плащ
мужской
для
крепких
плеч,
Cobija
de
cuna
paisa
Колыбели
пайса
покров,
Sombra
fiel
de
mis
abuelos
Верный
спутник
дедов
наших,
Y
tesoro
de
la
patria
Сокровище
отчих
кровов.
Sabor
de
pecado
dulce
Сладость
греха
в
её
тепле,
Y
dulce
calor
de
falda
Женский
нежный
жар
храня,
Brinda
con
sus
cuatro
puntas
Четырьмя
углами
дарит
El
abrazo
de
la
ruana
Пончо
объятья
для
тебя.
Porque
tengo
noble
ancestro
Предков
благородных
кровь
—
De
don
Quijote
y
Quimbaya
Дон
Кихот
и
Кимбайя
род.
Hice
una
ruana
antioqueña
Я
сплела
пончо
антиокийское
De
una
capa
castellana
Из
кастильских
плащей,
войдя
Por
eso
cuando
sus
pliegues
В
вечность.
Когда
складки
его
Abrazo
y
ellos
me
abrazan
Обниму
— ответят
мне
они,
Siento
que
mi
ruana
antigua
Чувствую:
моё
пончо
Lo
que
me
abriga
es
el
alma
Душу
греет,
не
меня.
Abrigo
de
macho
a
macho
Плащ
мужской
для
крепких
плеч,
Cobija
de
cuna
paisa
Колыбели
пайса
покров,
Sombra
fiel
de
mis
abuelos
Верный
спутник
дедов
наших,
Y
tesoro
de
la
patria
Сокровище
отчих
кровов.
Sabor
de
pecado
dulce
Сладость
греха
в
её
тепле,
Y
dulce
calor
de
falda
Женский
нежный
жар
храня,
Brinda
con
sus
cuatro
puntas
Четырьмя
углами
дарит
El
abrazo
de
la
ruana
Пончо
объятья
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.