María Dolores Pradera - La Muerte de un Gallero - перевод текста песни на русский

La Muerte de un Gallero - María Dolores Praderaперевод на русский




La Muerte de un Gallero
Смерть петушиного бойца
Nadie soñaba ni el día
Никто не ведал ни дня
Ni cómo habría de acabar
Ни как свершится конец
Don Luis Macarena "el cojo"
Дон Луис Макарена "хромой"
Gallero de chin con cuac
Заядлый петуший боец
Deshonra de aquel poblao
Позорище всей округи
Y gallero profesional
Профессиональный боец
Deshonra de aquel poblao
Позорище всей округи
Y gallero profesional
Профессиональный боец
Hagan apuestas, señores
Ставки, господа, делайте
Que un hombre va a desafiar
Бросает вызов боец
Al partido Macarena
Партии всей Макарены
Y a Luis muy en especial
И лично Луису, наконец
Que no respeta ni gallo
Не признаёт ни петухов
Ni lo que haya que apostar
Ни ставок, что предложит кто
Que no respeta ni gallo
Не признаёт ни петухов
Ni lo que haya que apostar
Ни ставок, что предложит кто
Tu vida contra mi vida
Жизнь твоя против моей
Y no te me vas a rajar
И ты не смеешь отступить
Contesta así Macarena
Так отвечает Макарена
Y no te me vas a rajar
И ты не смеешь отступить
Tu vida contra mi vida
Жизнь твоя против моей
Y pelean lay que lay
И бой начнётся: ки-ки-ри-ку
Tu vida contra mi vida
Жизнь твоя против моей
Y pelean lay que lay
И бой начнётся: ки-ки-ри-ку
Cierren las puertas, señores
Заприте двери, господа
Yo mismo voy a amarrar
Я сам запру на замок
Y váyanle encendiendo cirios
Свечи зажгите тому
A quien me vino a insultar
Кто дерзко оскорбить меня смог
Tu giro patas chorreadas
Твой рябой, с крапчатыми ногами
Y mi prieto águila real
Мой чёрный, королевский орёл
Tu giro patas chorreadas
Твой рябой, с крапчатыми ногами
Y mi prieto águila real
Мой чёрный, королевский орёл
Y enmudeció el palenque
И арена замерла
Cuando un gallazo en el redondel
Когда петух на круг арены
Volando a ras del suelo
Пронёсшись у самой земли
Sin darle tiempo a don Luis soltar
Не дав дону Луису среагировать
Se le estrelló en el pecho
В грудь ему вонзился клюв
Se le estrelló en la cara
В лицо ему вонзился клюв
Y de fieras cuchilladas
И яростными ударами
La vida le arrebató
Жизнь у него отнял
Y enmudeció el palenque
И арена замерла
Cuando el giro enloquecido
Когда рябой, обезумев
Remataba Macarena
Добивал Макарену
Poniéndose alegre a cantar
Начиная ликовать и петь
Nadie soñaba ni el día
Никто не ведал ни дня
Ni cómo habría de acabar
Ни как свершится конец
Don Luis Macarena "el cojo"
Дон Луис Макарена "хромой"
Gallero de chin con cuac
Заядлый петуший боец
Deshonra de aquel poblao
Позорище всей округи
Y gallero profesional
Профессиональный боец
Deshonra de aquel poblao
Позорище всей округи
Y gallero profesional
Профессиональный боец






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.